关灯
护眼
字体:

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    盖尔·华纳德站起身,走到办公室中间迎接她。

    “你好,吉丁太太。”他说道。

    “你好,华纳德先生。”多米尼克说道。

    他给她搬了一把椅子。当她坐下的时候,他并没有走回去坐在他的办公桌后面,而是站在那里,职业性地看着她,像是在评估一样东西。他的举止暗示出一种不言而喻的必然,仿佛他这么做的理由她已经知道,因此也就没什么不得体的。

    “你看上去就像是按照你的风格定位的艺术品,”他说道,“按常规来说,看艺术品的模特往往会使人失去宗教信仰。但是这次,上帝和雕刻家非常近。”

    “什么雕刻家?”

    “为你做雕像的雕刻家。”

    他已经觉得雕像背后肯定有些什么东西,现在他意识到的确是这样,因为她脸上绷紧的表情与她的故作轻松非常矛盾,虽然只是转瞬之间。

    “您是什么时间、在哪儿看到那座雕像的,华纳德先生?”

    “今天早晨,在我的陈列室里。”

    “您是怎么把它弄到那儿的?”

    轮到他困惑不解了。“可是,难道你不知道吗?”

    “不知道。”

    “你的朋友埃斯沃斯·托黑作为一件礼物送给我的。”

    “为了替我争取这次约见?”

    “我想,也许不是你现在所想的这种直接的动机。但实际上————的确是这样。”

    “他从没跟我说过。”

    “你不介意我收下这座雕像吧?”

    “不特别介意。”

    “我希望你说你很高兴。”

    “我不高兴。”

    他坐下来,非常不正式,坐在了他桌子的边沿上,他的腿向前伸着,双脚交叉。他问:“我猜你不知道那个雕像的下落,并且一直在寻找它?”

    “找了两年了。”

    “你不能拥有它了。”他看着她,补充道,“你也许会拥有‘石脊’。”

    “我会改变我的想法,托黑把它给了您我很高兴。”

    他感到了一丝胜利和一丝失望,胜利的是他能明白她的意图,失望的是意图毕竟太显而易见了。他问道:“因为它给了你这次约见?”

    “不,因为你是这个世界上我想赠送这座雕像的倒数第二个人,托黑是最后一个。”

    他失去了胜利感,一个对“石脊”打主意的女人不该说也不该想这样的事。他问道:“你不知道托黑拥有它吗?”

    “不知道。”

    “我们应该和我们共同的朋友埃斯沃斯·托黑在一起。我不想作抵押物,也不希望你是抵押物或者被别人当作抵押物,有很多事情托黑没有说,例如,那个雕刻家的名字。”

    “他没有告诉你吗?”

    “没有。”

    “斯蒂文·马勒瑞。”

    “马勒瑞?……不是,那个试图想……”他哈哈大笑。

    “怎么回事?”

    “托黑告诉我他不记得那个名字了。那个名字。”

    “托黑先生仍然让你感到吃惊吗?”

    “最近几天有好几次了。他有炫耀的一面,也有特别精细的一面,是一个很特别的人,我几乎喜欢上他的艺术家才能了。”

    “我不同意你的观点。”

    “在哪方面都没有吗?在雕刻方面没有————还是建筑方面?”

    “我确定在建筑方面没有。”

    “你这样说,难道不是彻头彻尾错了吗?”

    “也许。”

    他看着她,说道:“你很有意思。”

    “我不这么认为。”

    “这是你的第三个错误。”

    “第三个?”

    “第一个,是有关托黑先生的。在这样的情况下,人们会希望你在我面前赞扬他,引述他的话,仰仗他在建筑方面的极大声望。”

    “但人们会希望您了解埃斯沃斯·托黑。那会使任何引用都变质。”

    “我打算跟你说这些————如果你给我本不想给我的机会的话。”

    “那应该更愉悦。”

    “你想被取悦吗?”

    “是的。”

    “关于那座雕像?”那是他发现的唯一弱点。

    “不,”她的声音很生硬,“不是关于那座雕像。”

    “告诉我,它是什么时候为谁雕刻的?”

    “那是托黑忘了的另一件事吗?”

    “显而易见。”

    “你还记得两年前关于那座名叫斯考德神庙的建筑的谣言吗?那时你不在。”

    “斯考德神庙……你怎么知道两年前我在哪儿?……等等,斯考德神庙,我记起来了,一座亵渎神圣的教堂,或者说是基督徒队伍咆哮狂欢的对象。”

    “是的。”

    “还有……”他停住了,声音听起来像她的一样的生硬而不情愿,“还有一座裸体女人雕像。”

    “是的。”

    “我明白了。”

    他沉默了一会儿,然后声音艰涩地说道,好像他正尽力抑制着愤怒,而她不知愤怒的对象是什么:“那时我在巴厘岛附近的某个地方。很遗憾,全纽约的人都在我之前看见了那座雕像。但是我在海上航行的时候没有读报纸。那里有一个硬性规定:携带华纳德报纸上游艇的人一律被辞退。”

    “你没有看到斯考德神庙的照片吗?”

    “没有,那神庙配得上那座雕像吗?”

    “那雕像勉强可以配得上那座神庙。”

    “它被毁了,是吗?”

    “是的,在华纳德报纸的帮助下。”

    他耸了耸肩。“我记得爱尔瓦·斯卡瑞特和它共度了美好时光。一篇很重要的新闻报道,可惜我没看到,但爱尔瓦做得非常出色。顺便问一下,你怎么知道我不在,你为什么一直记着我不在?”

    “正是这篇新闻报道让我不能和你一起工作了。”

    “你的工作?和我?”

    “难道你不知道我的名字叫多米尼克·弗兰肯吗?”

    在那整洁的夹克衫下,他的双肩向前垂了下来,惊奇————又无助。他盯着她,毫无表情。过了一会儿,他说道:“不。”

    她漠然地笑了,说道:“似乎托黑尽他所能想要在我们之间制造点儿障碍。”

    “可恶的托黑,这可以理解,但毫无意义。你是多米尼克·弗兰肯?”

    “是的。”

    “你在这儿工作,在这幢建筑里,几年?”

    “六年。”

    “为什么以前我从没见过你?”

    “我敢保证,你没有见过你的每一个员工。”

    “我想你明白我指的是什么。”

    “你希望我对你解释吗?”

    “是的。”

    “以前我为什么没有设法见你?”

    “是的。”

    “我不想。”

    “确切地说,那没有意义。”

    “我应该忽略它还是理解它?”

    “我尊重你的选择。你拥有那种美丽,你了解据说我拥有的那种名声————为什么不试着在《纽约旗帜报》做一番真正的事业呢?”

    “我从没想过在《纽约旗帜报》做一番真正的事业。”

    “为什么?”

    “也许和你禁止带华纳德报纸到你的游艇上的理由是一样的。”

    “理由很好。”他静静地说道。然后他问,声音恢复了常态,“让我们想想,你是因为做了什么才被解雇的?我想你违反了我们的政策。”

    “我尽己所能为斯考德神庙辩护。”

    “难道你不知道有什么办法比在《纽约旗帜报》上直言不讳更好吗?”

    “我本打算跟你说那些————如果你当时给我机会的话。”

    “你觉得在被取悦吗?”

    “那时没有,不过,我喜欢在这儿工作。”

    “你是这幢建筑里唯一这么说的人。”

    “我一定是两个人中的一个。”

    “另一个是谁?”

    “你自己,华纳德先生。”

    “对此不要太自信。”他抬起头,看见她的眼里有愉悦闪现,问道,“你说这些仅仅是为了让我被自己说的话套住?”

    “是的,我认为是这样。”她平静地回答。

    “多米尼克·弗兰肯……”他重复着,没有对她说什么,“过去我喜欢你写的东西。我几乎希望你来这儿是为了请求我让你接着干以前的那份工作。”

    “我来这儿是讨论‘石脊’的。”

    “哦,是的,当然。”他收回话题,准备享受一长串说辞。他想,听听她选择什么论点,看看她如何以请求人的身份行事,这将很有趣。“噢,在这件事上你想告诉我什么?”

    “我想让你把这笔业务给我丈夫。当然,我明白,你没有理由这么做————除非我同意和你上床。如果你认为这是一个很便捷的理由————我愿意去做。”

    他默默地看着她,脸上没有任何个人反应。她坐在那里仰头看他,对他的审视暗暗感到惊奇,好像她的话没有引起任何特殊注意。他不能强迫自己,尽管他正在她的脸上热烈地寻找,寻找这张脸上除了纯洁无瑕之外的东西。

    他说:“那正是我想建议的,但不要这么直截了当,不要在第一次见面时提出。”

    “我是为了节省你的时间和不必要的言语。”

    “你很爱你的丈夫,是吗?”

    “我讨厌他。”

    “你对他的艺术天赋很有信心?”

    “我认为他是个三流建筑师。”

    “那么,为什么要做这些呢?”

    “这样做,我感到快乐。”

    “我以为只有我才会为这样的动机行事。”

    “你不应该介意。我觉得你从没真正发现过值得拥有的美德,华纳德先生。”

    “实际上,你并不关心你的丈夫是否能得到‘石脊’?”

    “是的。”

    “你不愿意和我上床,是吗?”

    “是的。”

    “我会欣赏一个这样演戏的女人,只是它不是戏。”

    “是的,它不是,请不要开始欣赏我,我一直尽力避免这个问题。”

    无论华纳德何时微笑,他脸上的肌肉都不会有明显的移动,只是那丝嘲弄的神情会瞬间变得很明显,然后又悄无声息地消逝。此时,嘲弄的神情明显了。

    “事实上,”他说,“你主要的目的是我,想把你自己给我。”他发现她情不自禁地瞥了他一眼,又说道,“不,不要为我如此严重的错误想法沾沾自喜。我不是指通常的意思,而是恰恰相反。你不是说过,你把我当作这个世界上倒数第二个人吗?你不想要‘石脊’,只不过是为了最低等的动机将你自己卖给你能找到的最低等的人罢了。”

    “我本没希望你理解。”她毫无表情地说道。

    “你想通过性行为表达你对我的强烈蔑视————男人有时会这样做,女人不会。”

    “不是,华纳德先生,是对我自己的强烈蔑视。”

    他薄薄的双唇轻轻动了动,好像他的嘴唇捕捉到了第一个有关个人隐私的线索————革命性的线索,因此,也就成了一个弱点————他紧抓着这个弱点继续说:“大多数人花很大的力气————只为了向自己证明自己的自尊。”

    “是的。”

    “当然,追求自尊也就证明缺乏自尊。”

    “是的。”

    “你明白追求自我蔑视的含义了吗?”

    “那么我缺乏自我蔑视?”

    “你永不可能得到自我蔑视。”

    “我本来也没期望你明白这个。”

  ... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”