关灯
护眼
字体:

第二幕

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

(不情愿地)晚上,皎洁月光泻进房间……

    凯伊·贡达:我们不要有邻居……没有……方圆几里都没有人……没有人会看我……更没有人花钱看我……

    伊斯哈齐:(低声说)我不会让任何人看你的……清晨你可以在海里游泳……碧绿如翡翠的海水……黎明的第一束阳光照在你的身上……(他站起来,弯腰在她耳边低语道)然后我会把你抱回家……抱到山上……(他抓住她,疯狂地亲吻她的嘴,她很顺从。他捧起她的脸,亲昵地轻轻笑着)这就是我们即将迎来的生活,对不对?你不用再装了。

    凯伊·贡达:(困惑地)你说什么?

    伊斯哈齐:为什么要装得像两个大人物一样呢?我们跟别的男女一样。(又贴到她脸上要吻她)

    凯伊·贡达:放开我!(她把他推开)

    伊斯哈齐:(放肆地笑着)我放开你,你去哪里呢?你无处可逃!(她怀疑地紧盯着他,神情惊愕)这么说吧,迟早都要来的,那么是今天还是以后,有什么区别呢?我们为什么要搞得这么复杂?(她冲向门口,被他一把抓住。她尖叫,却被伊斯哈齐的手捂住)你别乱动!不许喊!……你这是杀头的罪啊————否则……(她歇斯底里地笑了起来)小声点!……我凭什么在意你以后怎么看我?……我为什么要在乎明天?

    (她挣脱出来,跑到门口,逃走了。他站着一动不动。他听到她的笑声,洪亮、放肆、渐行渐远)

    (幕落)

    第三场

    屏幕上投影着一封信,字体有棱有角、歪歪斜斜。

    亲爱的贡达小姐:

    我在抬头里写了你的名字,其实这封信是写给我自己的。

    我一边写一边想,读这封信的女人是世界尚存的唯一证明,也是唯一有胆量担起这一责任的人。她不是那种发几个小时的呆,空想着伟大的荣耀,然后立刻回归到柴米油盐酱醋茶的现实生活的人。她无时无刻不在追寻这样的荣耀。她的生活不被诅咒困扰,不被妥协所累,她的生活是一首赞美诗。

    只要我知道这样的一个她存在,我就可以什么都不要。所以我在给你写这封信,尽管你可能不会看到,或者即便看完却一头雾水。我不知道你是谁,我在给我想象中的那个你写信。

    强尼·道斯

    加利福尼亚,洛杉矶,缅因大街

    灯光熄灭,屏幕撤下,舞台上是强尼·道斯的阁楼。房间破败不堪,天花板低矮、倾斜,脏乎乎的墙面上有些地方石膏已经剥落,显露出断裂的横梁。这种家徒四壁的景象甚至让人觉得这里无人居住,好像属于另一个奇异的、不可捉摸的世界。右侧的墙边有一张窄窄的行军床;屋里还有一张破桌子,椅子就拿几个箱子凑合。左侧舞台的后部有一扇半掩着的门。中间的墙上是一扇大窗子,被窗格隔成棋盘状的一块一块。透过窗户可以俯瞰洛杉矶的天际线,在摩天大楼暗影的夹缝间,露出黎明的淡粉色天空。大幕拉开,舞台上空无一人,漆黑一片。观众基本上看不到房间,只能模模糊糊地看到窗外的景象。窗外的景致占了舞台的主要部分,所以观众没有注意到房间,好像舞台上只有城市和天空。(在这一场中,天空逐渐变亮,粉色的曙光带越来越宽、越来越高。)

    台阶上传来脚步声。门缝里投射出颤颤巍巍的微光。门开了,凯伊·贡达走了进来。她身后跟着莫那亨夫人,是一位年迈的女房东。莫那亨夫人把蜡烛放在桌上,因为爬楼梯而气喘吁吁,她疑神疑鬼地打量着凯伊·贡达。

    莫那亨夫人:就是这里了。

    凯伊·贡达:(扫视房间)谢谢。

    莫那亨夫人:你是他的家属,对吗?

    凯伊·贡达:不是。

    莫那亨夫人:(充满敌意地)是啊,我早都猜到了。

    凯伊·贡达:我之前都没有见过他。

    莫那亨夫人:我只是想告诉你他不是什么好人,他是个孬种,一点不假。他从生下来就没干过正事儿,从来不交房租,但凡找到一个工作,不出两周准被炒鱿鱼。

    凯伊·贡达:他什么时候回来?

    莫那亨夫人:随时————或者永远都不回来,我就知道这么多。他整夜都在闲逛,天知道他在哪儿。他就是个走街串巷的闲散游民,回来的时候还醉醺醺地像个……哦他还真不会醉醺醺的,因为他不喝酒。

    凯伊·贡达:我会等他的。

    莫那亨夫人:随你便啦。(机灵地看了她一眼)莫非你要给他个工作干?

    凯伊·贡达:没有,我没有雇他。

    莫那亨夫人:他又被开除了,三天之前。在这之前他是个酒吧的服务员,相当不错的工作。他干长了吗?当然没有,就像他当苏打水销售员或者路易汉堡店的伙计一样,他又被炒了鱿鱼。他不靠谱,我只好这么跟你说了,我了解他,比你了解他。

    凯伊·贡达:我一点都不了解他。

    莫那亨夫人:我也不能怪他的老板什么,因为他确实是个怪胎。他不笑,从来不会逗人开心。(鬼鬼祟祟地)你知道路易汉堡店的老板跟我说什么吗?他说,“自负的小混混”。他还说,“有他准没好事”。

    凯伊·贡达:路易汉堡店的老板真这么说?

    莫那亨夫人:那可不。(鬼鬼祟祟地)你知道吗?他上过大学呢,就这个孩子。你看看他现在做的这些工作,真是让人想象不到,但是他真上过大学。天知道他在大学里学了啥,不过肯定没学好。而且……(住口,侧着耳朵听,楼梯上传来了脚步声)他回来了!没有人会搞到这么晚才回家的。(走到门口)你好好想想吧,没准你能帮帮他。(离开)

    (强尼·道斯进了房间,他不到三十岁,身材高瘦。他面容憔悴,颧骨凸出,嘴边带着狠相,目光炯炯。他看着凯伊·贡达,直直地站着。他俩你看我,我看你)

    强尼:(声音里没有惊恐或是迟疑,毫不慌张、不紧不慢地)晚上好,贡达小姐。

    凯伊·贡达:(她仍然盯着他,她的声音反而听起来十分惊讶)晚上好。

    强尼:请坐吧。

    凯伊·贡达:你不想让我待在这儿。

    强尼:你已经在这儿了。

    凯伊·贡达:你没有问我为什么来。

    强尼:你已经来了。(坐下)

    凯伊·贡达:(她突然走近他,用手捧起他的脸)怎么了,强尼?

    强尼:没什么————真的。

    凯伊·贡达:看来你见到我不太开心。

    强尼:我知道你会来的。

    凯伊·贡达:(她走到一边,疲乏地坐在行军床上。她看着他,微微一笑;她的笑容既不开心,也不真诚)大家都说我是个明星,强尼。

    强尼:是的。

    凯伊·贡达:他们说我拥有一个人想要的一切。

    强尼:你认为是这样吗?

    凯伊·贡达:不。可你是怎么知道的?

    强尼:你怎么知道我知道?

    凯伊·贡达:你说话的时候总是这样毫不畏惧,是吗,强尼?

    强尼:不,我总是畏惧,经常畏惧。我也经常不知道该说什么————不过现在还好。

    凯伊·贡达:我是个坏女人,强尼。你听说的关于我的一切传言都是真的。一切的一切————乃至更多。我来是要告诉你,你不要认为我是像你信中所说的那样的人。

    强尼:你来是告诉我,我在信里写的一切都是真的,一切的一切————乃至更多。

    凯伊·贡达:(轻轻地苦笑着)你真是不开窍啊!我不会怕你的……你知道我一周挣两万美元吗?

    强尼:嗯。

    凯伊·贡达:你知道我有五十双鞋和三个管家吗?

    强尼:差不多。

    凯伊·贡达:你知道我的片子红遍了全世界的每个角落吗?

    强尼:嗯。

    凯伊·贡达:(暴怒地)不要再那么看着我!……你知道影迷每年花好几百万美元来看我的电影吗?我不需要你再回答我了!我的影迷足够多了!我对于他们来说非常重要!

    强尼:你对于他们来说什么都不是。你自己心里是清楚的。

    凯伊·贡达:(用近乎憎恨的眼神看着他)我以为我清楚————一个小时以前。(转身面对着他)你为什么不请求我给你些什么呢?

    强尼:你觉得我应该请求你给我什么?

    凯伊·贡达:你为什么不请我在电影界给你找个工作之类的呢?

    强尼:我唯一需要你给我的东西,你已经给我了。

    凯伊·贡达:(看着他,干笑着,她的声音变了,是她从未有过的大众化的声音)听着,强尼,我们不要再互相隐瞒了。我跟你摊牌吧。我杀了人,窝藏嫌犯风险很大。你为什么不把我轰出去呢?(他坐着不回答)为什么呢?你不能那样做吗?那么好,看着我,我是你见过的最漂亮的女人。你为什么不跟我上床呢?为什么呢?就现在啊,我不会反抗的。(他毫无反应)你连这个都不会做吗?那好,你知道我的悬赏金是多少吗?你为什么不报警,把我交给警察呢?那么多钱够你用一辈子。

    强尼:(温柔地)我觉得你不幸福。

    凯伊·贡达:(走到他身边,跪下)救救我,强尼!

    强尼:(在她面前跪下,把手放在她的肩膀上,温柔地)你为什么来这里?

    凯伊·贡达:(抬起头)强尼,如果你们去看我的片子,倾听我的台词,然后崇拜我————谁又可以让我倾听?谁可以让我倾听,让我的生命得以延续?我希望在我有生之年能够亲眼看到我所创造出的荣耀,因为我创造的只是幻象。我要那些幻象成真!我想要知道还有其他人也在追逐同样的东西!否则,为了一个不可能的愿景不断地眺望、奋斗、燃尽生命又有什么意义呢?一个人的灵魂需要燃料,要不然它的能量可能会耗尽。

    强尼:(他站了起来,把她领到行军床前坐下,自己站在她面前)我只想告诉你:只有少数人看懂了你的片子。这些人赋予了生命真正的意义。其他人————其他人就是你看到的,凡夫俗子而已。你肩负着责任。你要活下去。你只需要活在这世上,让他们看到你可以存在在这世间。你要奋斗下去,尽管一切都是徒劳的。我们不能把世界让给其他那些人。

    凯伊·贡达:(温存地看着他)你是谁,强尼?

    强尼:(惊恐地)我?……我————什么都不是。

    凯伊·贡达:你从哪里来?

    强尼:我曾经也有父母和家庭,但是我不记得了……我不记得在我身上发生过的事。我的过去不值得记住。

    凯伊·贡达:你有没有朋友?

    强尼:没有。

    凯伊·贡达:你有没有工作?

    强尼:有……不,没有。我三天之前被解雇了,我差点忘了。

    凯伊·贡达:你以前住在哪儿?

    强尼:很多地方,我数不清了。

    凯伊·贡达:你会憎恨你身边的人吗,强尼?

    强尼:不会,我从不在意他们。

    凯伊·贡达:你的梦想是什么?

    强尼:不知道。有梦想又能怎么样呢?

    凯伊·贡达:那么活着又能怎么样呢?

    强尼:我觉得不能怎么样。但这是为什么呢?

    凯伊·贡达:因为人们没有梦想。

    强尼:不对,因为人们只有梦想。

    凯伊·贡达:你是不是很不幸福?

    强尼:没有吧……你不要再问我这样的问题了。我没法给你一个合适的回答。

    凯伊·贡达:有一位伟人曾经说过:“我爱那些只知道为没落而生活的人。”(5)

    强尼:(轻声说)我觉得我就不应该降生在这世上。我没有抱怨。我不惧怕,我也不后悔,但是我总是想死。我不想改变这个世界————我也不想融入它,不想融入世界如今的面貌。我不曾拥有你手中的武器。我甚至不曾拥有寻找武器的愿望。我想平静地、自愿地离去。

    凯伊·贡达:我不要听你这样说。

    强尼:总有些东西让我不得不继续活着,总有些东西必须在我离开人世之前到来。我希望经历属于我自己而不属于任何人的一刻,这一刻应当与别人的快感无关。这是癫狂的一瞬,纯粹、绝对,以至于不应该存在……他们从未给予我生命,所以我总是希望我能选择死亡。

    凯伊·贡达:不要那么说。我需要你。我在这里。我不会让你死。

    强尼:(顿了顿,用怪异的眼神看着她,他的声音干瘪、平淡)你?你是个杀人犯,一个会被逮捕,然后送上绞刑架的杀人犯。

    (她惊讶地看着他。他走到窗前,站着向外看。窗外,天空已经明亮了起来,太阳即将升起。光线在摩天大楼的黑色剪影之间形成光晕。他没有转身便突然问道)

    你真的杀了他?

    凯伊·贡达:我们还是不要提这个了吧。

    强尼:(没有转身)我知道格兰顿·塞尔斯,我在圣芭芭拉的高尔夫俱乐部当过他的球童。他不太好相处。

    凯伊·贡达:他很不幸福,强尼。

    强尼:(转过身来)有人在旁边吗?

    凯伊·贡达:你说什么?

    强尼:你杀他的时候。

    凯伊·贡达:我们一定要讨论这个吗?

    强尼:我必须得知道。有人看到你杀他吗?

    凯伊·贡达:没有。

    强尼:警方有证据证明是你杀的人吗?

    凯伊·贡达:不能,除非我招供。但是我不会招的,我也不会对你承认的,至少现在不会。不要再问我了。

    强尼:悬赏金是多少钱?

    凯伊·贡达:(愣了一下,用奇怪的口吻说)你刚刚说什么,强尼?

    强尼:(一字一顿地)我刚刚问你,悬赏金是多少钱?(她盯着他)算了。(他走到门口,把门推开,喊道)莫那亨夫人!过来!

    凯伊·贡达:你要干什么?(他没有理睬,也没有看她。莫那亨夫人慢吞吞地走到门口)

    莫那亨夫人:(气愤地)你这是要干啥?

    强尼:莫那亨夫人,你认真听。你下楼用你的电话报警,让他们立刻过来。告诉他们凯伊·贡达在这儿。你明白了吗?凯伊·贡达。快去吧。

    莫那亨夫人:(惊愕地)明白了,先生……(慌张地离开)

    (强尼关上门,朝凯伊·贡达转过身去。她试图冲向门口,可桌子恰好在二人之间。他打开抽屉,掏出一把枪)

    强尼:别动。(她定住了。他退到门口锁上门,她无力地站着)

    凯伊·贡达:(目光落在别处,语调平淡、毫无生气地)把枪放下吧,我跑不掉的。(他把枪塞进口袋,倚着门站住。她背对着他坐下)

    强尼:(轻声说)我们还剩下三分钟。我现在觉得我们什么都没有发生过,也不会再发生什么了。世界在一分钟以前停止了,而三分钟之后它会继续运转下去。但是当下————当下的这个暂停是属于我们的时间。你在这里,我看着你。我看到了你的眼睛————还有人们曾追逐的一切真理。(她重重垂下头)现在世界上没有别人,只有你我。你的身旁,只有这个世界,你呼吸着它的空气,你消融在其中,你听着我说的话,没有丑恶,没有痛苦……我从来不知道感激。但是现在我想对你说的一切都汇成三个字:谢谢你。你离开的时候,要记住我的这句感谢。你要记住————无论这里会发生什么……(她抱头抽泣着。他站起身,仰着头,闭上眼睛)

    (楼梯上传来急促的脚步声,强尼和凯伊·贡达一动不动。沉重的敲门声。强尼转身把门锁打开,开门。警长带着两名警官走了进来。凯伊·贡达站起来,面对着他们)

    警长:我的老天爷!(他们惊愕地看着她)

    警官:我还以为又是谎报军情。

    警长:贡达小姐,很高兴见到你。我们都快被搞疯了,因为……

    凯伊·贡达:把我带走吧,随你们处置。

    警长:(向前一步)我们不得不……

    强尼:(轻声地、有力地命令道,众人都看着他)离她远点。(警长停了下来。强尼转向警官,指着桌子说)坐,拿纸拿笔。(警官看看警长,警长困惑地点头。警官听话照做)照我说的写:(一字一顿地口述,毫无语气)我,强·道斯,承认在五月五日的夜里蓄意谋杀了加利福尼亚州圣芭芭拉的格兰顿·塞尔斯。(凯伊·贡达深深吸了一口气)我已经连续三个晚上没有回家,房东希拉·莫那亨可以作证。她也可以证明我五月三日被阿罕布拉宾馆辞退。(凯伊·贡达笑了起来。那是世界上最轻巧、最愉快的笑声)我一年前曾经在格兰顿·塞尔斯手下工作,是在圣芭芭拉的格林戴尔高尔夫俱乐部。我身无分文,走投无路,于是我计划在五月五日晚上以公开我掌握的信息为把柄敲诈格兰顿·塞尔斯。我拿枪顶着他,可他还是不满足我的要求,所以我开了枪。从圣芭芭拉回来的路上,我把枪扔到海里销毁了。我没有其他同伙,没有任何人牵连其中。(补充道)你写完了吗?拿给我看。(警官把供词递给他,他签了字)

    警长:(不能理解他看到的一切)贡达小姐,这是怎么回事?

    凯伊·贡达:(歇斯底里地)不要问我!我现在不能回答这个问题!不要跟我讲话!

    强尼:(把供词交给警长)你现在可以放贡达小姐走了。

    警长:你等等,别着急。我们还有很多事情没有解释。你是怎么进入塞尔斯家的?你又是怎么逃走的?

    强尼:你现在知道的内容就足以判我死刑。

    警长:你开枪的时候是什么时间?而且贡达小姐现在为什么在这儿?

    强尼:你知道的够多了。你知道的足够保证贡达小姐不受牵连,我都招了。

    警长:对,但是你必须能够证明。

    强尼:它会站住脚的————即便我不去证明,尤其是在我不在这里进行证明的情况下。

    警长:不错嘛,那跟我们走一趟吧。走。

    凯伊·贡达:(向前一步)等等!你们必须得听我说,我有话要说。我……

    强尼:(后退一步,从兜里掏出枪,朝众人晃晃)你们都不许动。(对凯伊·贡达说)不要动,不要说话。

    凯伊·贡达:强尼!你疯了吧!不要,亲爱的!把枪放下。

    强尼:(举着枪,对她微笑道)我听到你说的了。谢谢你。

    凯伊·贡达:我还有话没跟你说!你不知道!我不会有事的!

    强尼:我知道你不会有事的,你一定不会的。后退。不用害怕,我不会伤害任何人的。(她照做)我要你们看着我。你们以后可以跟你们的孙子孙女说,你们看到了你们再不会见到、他们也无法见到的奇迹————一个终极快乐的人!(把枪口对着自己,开枪,倒地)

    (幕落)

    第四场

    凯伊·贡达住处的门厅,屋顶很高,大而无当,风格简朴、摩登。厅里没有配置任何家具,也没有装饰。后部是突起的长方形平台,平行地将房间分成两个部分,从平台上延展出来三级宽台阶与地面相连,高耸的方柱从台阶后部直伸至房顶。右侧靠前的墙上有通向其他房间的门。正面后墙由玻璃板制成,正门在墙的正中。房子外面怪石嶙峋,石头之间有条蜿蜒曲折的窄径,透过石头可以隐约看到沙滩,一望无垠的湛蓝大海、落日黄昏的火红天穹尽收眼底。门厅里光线很暗,只有落日的余晖。

    大幕拉开,米克·瓦茨正坐在最高的一级台阶上,弯着身子凑近一位相貌温文尔雅的管家。管家坐在较低一级台阶上,身躯僵直,别扭地端着一个托盘,托盘里有一个斟满酒的高脚酒杯。米克·瓦茨的衬衫领扣没有系,领带也松脱着,头发蓬乱。他紧紧攥着一张报纸,神情镇静。

    米克·瓦茨:(继续说话,显然已经说了很久。他语气没有抑扬,态度坦诚)……然后皇帝把他们都叫到宝座边上,说:“我受够了。我受够了这个王国,这里的人民没有一个配得上我来统治。我受够了我光泽全无的王冠,它没有照射出这片土地应有的光辉。”……你瞧,他就是一个很愚蠢的皇帝。有些人呐喊、尖叫,就像皇帝一样,然后撞墙自尽;另外的人踟蹰向前,像逐影子的狗,明知道影子是虚幻的,还是追赶着,追到心脏被挖空,爪子渗出血来……然后皇帝临终时对他们说————哦,这是后来的事了,这个时候皇帝已经快要死了————他说:“这将是了结,但是我不会放弃希望。不会有了结,只要我永远……永远不放弃希望。”(突然看了一眼管家,好像刚刚看到他一样,指着他,用一种完全不同的声音问道)你他妈在这儿干吗?

    管家:(起身)我可不可以说,先生,你一个小时十五分钟之前就开始说话了?

    米克·瓦茨:真的吗?

    管家:是的,先生。所以,请原谅我,我只是随意地坐在这里而已。

    米克·瓦茨:(惊讶地)我的老天,你一直坐在这儿!

    管家:是的,先生。

    米克·瓦茨:啊,那你来这儿是干什么的?

    管家:(把托盘举得近些)你的威士忌,先生。

    米克·瓦茨:哦!(伸手去拿酒杯,但是他停了下来,晃晃被攥成一团的报纸,突然问道)你看这个了吗?

    管家:是的,先生。

    米克·瓦茨:(一把掀翻托盘,托盘翻倒在地,杯子摔得粉碎)快滚蛋!我他妈才不想喝威士忌!

    管家:是你要我送来的,先生。

    米克·瓦茨:那也给我滚蛋!(管家弯腰拾起托盘)滚出去!别来烦我!出去!我今天晚上不想看到任何贱人在这里晃来晃去!

    管家:是,先生。(从左侧出去)

    (米克·瓦茨把报纸展平,看了看,又恶狠狠地把它揉成一团。他听到门口的脚步声,立刻转过身去。弗雷德莉卡·塞尔斯在门外,匆匆迈向门口;她手里拿着一份报纸。还没等她来得及按响门铃,米克·瓦茨已经走到门口,打开门)

    塞尔斯小姐:晚上好。

    (他没有作声,闪身让她进来,关上门,默默站着,打量着她。她环视四周,目光停在了他的身上,神色不安)

    米克·瓦茨:(一动不动)怎么?

    塞尔斯小姐:这是凯伊·贡达的住处吗?

    米克·瓦茨:正是。

    塞尔斯小姐:我可以见她吗?

    米克·瓦茨:不可以。

    塞尔斯小姐:我是塞尔斯小姐,弗雷德莉卡·塞尔斯小姐。

    米克·瓦茨:我不在乎你是谁。

    塞尔斯小姐:那你能不能告诉贡达小姐我在这儿?如果她在家的话。

    米克·瓦茨:她不在家。

    塞尔斯小姐:你预计她什么时候回来呢?

    米克·瓦茨:无可奉告。

    塞尔斯小姐:天呐,简直是荒唐!

    米克·瓦茨:确实。你最好给我出去。

    塞尔斯小姐:先生你说什么?!

    米克·瓦茨:她随时可能回来,我知道的。现在我们没什么好说的。

    塞尔斯小姐:天呐,你知不知道……

    米克·瓦茨:我知道的比你知道的多。我要告诉你的是你根本帮不上忙。所以你现在不需要见她。

    塞尔斯小姐:我能知道你是谁以及你在说什么事吗?

    米克·瓦茨:我是谁不重要。我在说————(把报纸展平)————这个。

    塞尔斯小姐:对,我也看了,我不得不说这报道莫名其妙,而且……

    米克·瓦茨:莫名其妙?岂止是莫名其妙!是荒谬至极!你看到的只是冰山一角!(把控住情绪,淡淡补充道)当然了,我也只看到了冰山一角。

    塞尔斯小姐:你听我说,我必须要把这事情搞个水落石出,否则这可就要乱套了……

    米克·瓦茨:是已经乱套了。

    塞尔斯小姐:所以我得……

    (凯伊·贡达从外面回来,衣着与之前几幕相同。她很平静,但是很疲惫)

    米克·瓦茨:你回来了!我就知道你会这时候回来的!

    凯伊·贡达:(用平缓的语气轻声说)晚上好,塞尔斯小姐。

    米克·瓦茨:贡达小姐,这是我两天来第一次可以松口气!想不到我见到你会这么开心!但是你得能理解……

    凯伊·贡达:(漠不关心地)我知道。

    塞尔斯小姐:你得能理解,事情的惊人转变实在超乎我的预料。你有理由躲着任何人,但是你没有必要躲着我。

    凯伊·贡达:我没有躲着任何人。

    塞尔斯小姐:那你去哪儿了?

    凯伊·贡达:我出去了一趟而已,跟塞尔斯先生的死无关。

    塞尔斯小姐:但是当你听到那些荒唐的传言说是你杀了人的时候,你应该赶紧来找我啊!那天晚上我嘱咐你,不要跟任何人透露我弟弟遇害的细节,我并没有假定你有嫌疑。我一直在尽可能联系你,请相信我,我没有散布关于你的传言。

    凯伊·贡达:我从来都没有那样认为。

    塞尔斯:我想知道是谁散布的那些荒诞之辞。

    凯伊·贡达:我也想知道。

    塞尔斯小姐:所以我表示诚挚的歉意。你一定能明白,我从一开始就觉得我有责任说出真相,但是你也明白我为什么一直没有开口的机会。然而,现在一切都尘埃落定了,于是我来找你,我现在没有什么顾虑了。

    凯伊·贡达:(漠然地)十分感谢。

    塞尔斯小姐:(转身对米克·瓦茨说)小伙子,你可以告诉你那个扯淡的工作室,贡达小姐并没有谋杀我弟弟。你让他们看他写的绝命书,明天报纸上会登出来的。他说他不愿再活下去了,因为他的事业已经败落,而且他爱的唯一一个女人拒绝了他的求婚。

    凯伊·贡达:我很抱歉,塞尔斯小姐。

    塞尔斯小姐:我没有责备你的意思。(对米克·瓦茨说)圣芭芭拉警方知道一切详情,但是他们让我必须守口如瓶。我必须得封锁住我弟弟自杀的消息,因为我在谈判一桩兼并案……

    米克·瓦茨:兼并加利福尼亚联合石油。你不想让他们知道塞尔斯公司的窘况。不错的主意。我猜你现在已经把事情搞定,把加利福尼亚联合骗到手了。祝贺。

    塞尔斯小姐:(惊愕地对凯伊·贡达说)这个古怪的小伙子怎么什么都知道?

    米克·瓦茨:看起来好像是的,对吧?

    塞尔斯小姐:那么,你究竟为什么要让大家都怀疑是贡达小姐杀了人?

    凯伊·贡达:塞尔斯小姐,你难道不觉得这是不让大家搞清真相的最好办法吗?已经过去了。这是过去的事了,过去的事情都让它过去吧。

    塞尔斯小姐:那是当然。不过我还有一个问题想问你,我完全被搞糊涂了。我觉得你可能可以解释。(指指报纸)就是这个。这个莫名其妙的故事……我没有听说过这个男孩儿,他饮弹自尽……还有那个不可思议的供词……这是怎么回事?

    凯伊·贡达:(淡定地)我不知道。

    米克·瓦茨:什么?

    凯伊·贡达:我也从来没有听说过他。

    塞尔斯小姐:那么我只能认为这是个恶作剧,一定是有个心理变态的……

    凯伊·贡达:正是,塞尔斯小姐。一个心理变态的人。

    塞尔斯小姐:(顿了顿)差不多了,贡达小姐,晚安。我会马上把我的声明发给报社,为你正名。

    凯伊·贡达:谢谢你,塞尔斯小姐。晚安。

    塞尔斯小姐:(转身向门)祝你好运。在这次的不幸中,你表现得相当好,容我一句感谢。

    (凯伊·贡达鞠躬还礼,塞尔斯小姐出门)

    米克·瓦茨:(恶狠狠地)嗯?

    凯伊·贡达:米克,你回家好吗?我特别累。

    米克·瓦茨:你过得……

    凯伊·贡达:路上给工作室打电话,告诉他们我明天签合同。

    米克·瓦茨:你过得不错吧!你觉得挺好玩的对吗!我算是受够了!

    凯伊·贡达:明早九点工作室见。

    米克·瓦茨:我受够了!天呐,我要辞职!

    凯伊·贡达:你自己都知道你不会辞职的,米克。

    米克·瓦茨:真他妈混蛋!你也知道,是吧!我干吗要一直给你当牛做马,而且还要继续给你当牛做马呢?我干吗要一直迁就你的那些鬼主意呢?我干吗明知道你没有杀人,还要去散布你谋杀的谣言呢?就因为你要弄清一个什么事情吗?那么,你弄清了吗?

    凯伊·贡达:嗯。

    米克·瓦茨:你弄清了什么?

    凯伊·贡达:我的上一部片子有多少人看?你还记得那个数字吗?

    米克·瓦茨:七千五百六十万零三百一十二人。

    凯伊·贡达:对,米克,七千五百六十万人都恨我。他们因为他们眼中的我而恨我,因为我象征着他们的背叛。我对于他们而言什么都不是,我只值得被羞辱……但是还有剩下的三百一十二————或许只有那一十二个人。还有一些人崇尚最高的可能,他们不愿止步于某处,不愿以其他东西为生……我明天是为这些人签合同的。我们不能把世界让给其他那些人。

    米克·瓦茨:(把报纸递到她眼前)那这是怎么回事?

    凯伊·贡达:我已经告诉你了。

    米克·瓦茨:那你就是个杀人犯啊,凯伊·贡达!你杀了那个男孩儿!

    凯伊·贡达:不,米克,我没有杀他。

    米克·瓦茨:但是那个蠢蛋觉得他得救你的命!

    凯伊·贡达:他确实得救我。

    米克·瓦茨:什么意思?!

    凯伊·贡达:他自寻短见,我得以生存。事情就是这样。

    米克·瓦茨:你难道没有意识到你做了什么吗?

    凯伊·贡达:(目光穿过他的身体,不紧不慢地)米克,他该感激我的。

    (幕落)

    ————————————————————————————————————————

    (1)依兹瑞想说“飞机”,但是又不知道该怎么说,故自己胡编了一个单词。————译注

    (2)此处为拉丁语,引自苏维托尼乌斯所著《罗马十二帝王传》一书。————译注

    (3)西班牙语地名,因只加利福尼亚州就有众多以“热水”为名的地方,故具体是其中哪个不可考证。————译注

    (4)美国港口。————译注

    (5)断章取义自德国哲学家尼采所著《查拉图斯特拉如是说》。————译注
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”