关灯
护眼
字体:

二十四

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

含相当多的粘液,少量的白油,很多青黑色的油,还有铁质,还有几颗酸化物的分子,有锰,有磷酸石灰,有极少量的炭酸石灰,有二氧化硅和大量的硫磺。这些物质的比例不同,头发的颜色就跟着不同。红头发含的青黑色油就比别的头发多得多。”

    赛查和包比诺都把眼睛睁得那么大,叫人看了好笑。

    皮罗托叫道:“一共有九样东西。怎么!头发里头还有油跟金属?要不是先生您,我所敬重的人告诉我,我才不信呢。多奇怪!……沃克兰先生,上帝真伟大!”

    大化学家接着说:“头发从一个小囊里长出来,那个器官象一只两头开口的袋子:一头接神经和血管,另外一头长出头发。我有些同道,象勃兰维尔先生,认为头发是一部分已经死了的物质,从那个含有髓状物的囊里排泄出来的。”

    包比诺叫道:“那不象人身上流出来的汗,挂成面条那样吗?”

    花粉商轻轻踢了踢包比诺的脚跟。沃克兰听着包比诺的譬喻微微一笑。

    赛查把眼睛望着包比诺,对沃克兰道:“这孩子倒还乖巧是不是?但是先生,既然头发长出来就是死的,自然不能叫它活过来,那我们就完啦。仿单上的一套全是胡说;您不知道一般人多古怪,就不能告诉他们……”

    包比诺还想逗沃克兰笑一下,接口道:“不能告诉他们,说他们头上有个垃圾堆……”

    化学家顺口把笑话接下去,道:“……头发的拉雪兹神甫公墓①。”

    ①拉雪兹神甫公墓是巴黎最大的公墓。

    皮罗托叫道:“那么我买的榛子怎办呢?”他为了生意上的损失着急起来了。“那么为什么人家要卖……”

    沃克兰微笑道:“你别慌。我知道你要找一个不让头发脱落或者发白的秘方。根据我的研究,我的意见是这样的……”

    包比诺竖起耳朵,象一只受了惊吓的兔子。

    “……头发这种物质,不管是死的还是活的,我认为它的褪色是由于色素的停止分泌;所以寒带地方,长毛的动物到冬天颜色会变淡或者发白。”

    皮罗托叫道:“包比诺,听见没有?”

    沃克兰又道:“头发的变质,显然是由于周围的温度突然起了变化……”

    皮罗托嚷道:“周围的,包比诺,……记住这个词儿,记住!”

    “对啦,”沃克兰说,“不是由于冷热的交替,便是由于效果相同的内部现象。说不定偏头痛和一切头痛毛病把含有生殖力的液体给吸收了,消耗了,或者使液体流到别的地方去了。身体内部是医生的事。外部就得你们的化妆品来补救。”

    皮罗托道:“啊!先生,您这么一说,我透过气来了。我打算卖榛子油,因为想到古人头发上是用油的。古人到底是古人,我赞成布瓦洛的意见。要不然,为什么运动员身上要涂油呢?……”

    沃克兰不听皮罗托的话,往下说:“不一定榛子油,橄榄油也一样。无论哪种油都能保护球根,不让在它内部起作用的物质——我们在化学上说起来是在分解中的物质,——受到损害。也许你想得对:迪皮特伦①告诉我,榛子油有刺激作用。将来我要研究各种油的分别,椈实油,菜油,橄榄油,核桃油等等。”

    ①纪尧姆·迪皮特伦男爵(1777—1835),王室外科医师。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”