关灯
护眼
字体:

第十二章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

行使继母的权利而已。弗朗西斯,收拾好了吧?我们在这儿已经没什么事了。”

    听到这儿,年轻女人的脸变得苍白无比,那双温柔的双眼里也冒着火焰。她紧咬牙关,你甚至能听到牙齿咯吱咯吱的声音。

    她说:“你竟然允许自己擅自判断一件你并不了解的事情。你所听到的都是片面、扭曲的事实。我从来都没有放弃过对这个孩子的自然权利,也没有否认过她是我的孩子这个事实。我只是暂时不得不向暴力妥协而已。在我的内心里,我一直希望时间能帮我,能让亲爱的孩子的父亲承认他对我犯下的错误,希望我们的分离能软化他。如果没有你的插足,谁能确定我所希望的这一切不会变成现实?现在,事情确实离我的希望已经越来越远,我已经不指望能和平解决这件事了。如果我想要回神圣权利赋予我的所有东西,我就只能把它们偷回来,就好像它们是别人的财产似的。但我痛苦地发现,把它们要回来是多么地困难,因为在他们的教导下,这个没妈妈的可怜小人儿的心已经与她的家疏远了。不过,我是不会放弃对她和她父亲的权利的。你为什么非要挡着这个已经深受伤害,这个所有一切都被剥夺掉的母亲的道呢?不要装作一副能代替我真心关心孩子和她父亲的样子。你现在正在扮演一位很温柔的母亲,你的演技还真是不错。但是,如果我能帮你去掉这份包袱一样的责任的话,你在心里一定会感激我的。而他,这个变化无常的男人……相信我,你的财产会让他感觉到很安慰,这才是他面对世人时找到的和你在一起的理由。而且我这么好心地自动从他的视线中消失,不需要他的同意,也不需要他对过去犯下的错误进行忏悔,他一定会特别开心。”

    说到这儿,她身体动了一下,想要把孩子拉回她的怀抱。但孩子把朱莉抱得更紧了。

    “带我走吧,”她对朱莉小声说道,“我们走吧……去找亲爱的爸爸……我不想再到那个女人身边了。”

    朱莉抚摸着她的头,紧紧地抱着她。然后又使劲地按着她那厚厚的头发,让头发盖着她的耳朵,防止这些伤心、痛苦的谈话钻进她那幼小的心里。

    朱莉开口说道:“真是谢谢你了,你的话帮我拔掉了良心里的那根刺。以前我常常对自己说:‘他对她可能不太公平,他做事的方式或许也有点儿激烈,他可能太匆忙了。即使她犯了很大的错误,但她已经失去孩子这么多年了,这难道不是对她的惩罚吗?而我却永远破坏了孩子父母和解的可能性,我能对孩子负责吗?’我经常因为这些想法寝食难安。现在,我坦白地告诉你,从今天开始,在这一点上我再也不会感到良心不安了。不管你为了掩饰你的所作所为说出什么话,你都不可能有理,你对自己的孩子也没有付出真诚的爱。如果你付出了,你又怎能想到我会因为甩掉她而感到开心?一个女人,在整整五年的时间里,从来没有想办法去看看她的亲生孩子,也没有在大街上等机会去抱抱孩子、亲亲孩子。只有相信孩子父亲会为了自己的新幸福而牺牲孩子的女人,只有在孩子渴望真正母爱时对孩子冷漠至极的女人才会有这样的想法。你根本不了解他,也不知道他的价值所在,你看不到他的高贵和伟大,所以他根本不属于你。而你竟然敢责怪我和这个从来都不属于你的男人订婚!你可以用一些很小气的行为不遗余力地破坏他的幸福,毁掉他的平静生活,但这次,你的阴谋是不会得逞的。将来呢,我们也会小心照顾好自己和孩子。你已经提前警告过我们了!”

    她竹筒倒豆子般地说着,越说越激动。说完之后,她没等对方回答,没等那个女人整理好思绪后说话,就一把抓过小弗朗西斯的帽子和小披风,帮她戴好帽子,穿好披风,然后就抱着她离开了。

    她刚离开,安杰洛斯·斯蒂凡诺泼斯就走了进来,脸上挂着一抹紧张的笑容。

    “Quelle femme!”他说,“Elle nous a joliment mis dedans.(法语:什么女人啊!她掺和得真是时候)”

    “安杰洛斯,”女伯爵命令他,“赶快去追她!门前就停着一辆马车,她很可能会直接坐着这辆马车回去的。我们需要这辆马车,没时间了。”

    “亲爱的女伯爵,我不明白,这样做有什么用呢?小姐你……”

    他走近露西,后者瘫倒在躺椅上,整个人恍恍惚惚地,一句话都不说。

    “不要孩子气了,安杰洛斯,”女伯爵激动地说道,“你还有什么不明白的?这场游戏我们已经输了!如果我们要玩得更好一些……”

    “你还想让我们做什么?”露西愤怒地反驳道,“你建议的事情我们不是都做了吗?如果不是昨晚发生的那件恐怖的事情,现在一切都会很顺利。我抱走了小孩,向大家证明了我的无辜,证明了我没有不声不吭地接受他们的欺骗,也证明了我有勇气反击他们对我的那种不可思议的侮辱……”

    “我的好朋友啊,你要镇定一点儿,”纳利达很果断地说道,“我们为什么要把一幕欺骗不了任何人的喜剧继续往下演呢?已经够了,le coup a manqué(法语:这次的行动已经失败了)!我们还要小心些,别让他们在这件事上的报复伤害到你。本来你要带孩子走的,如今你只能一个人往前走了。你难道不觉得,就因为你尝试把孩子带走,你的丈夫就会不遗余力地去折磨你,如果他听到……”

    “他会像老虎一样发怒的,”斯蒂凡诺泼斯大声喊道,“我可是见识过他发怒时的样子。以前,有一个马夫鞭打一匹马,把那匹马都打倒在地上了。你丈夫就直接扑到这个马夫身上,如果我们不拉住他,他很可能会把马夫撕成碎片的。女伯爵是对的……你得赶紧逃啊;当然了,我会陪着你,直到你到了安全的地方为止。”

    那个老歌手一直坐在屋子后面。此刻,她也走到屋子的前面,急切地开始准备逃跑的事情。露西任由她忙乎着,自己一个指头都没动。

    十分钟过后,一切都准备就绪。马车离开了这座房屋,纳利达挣扎着拖着身体走到窗前,紧紧地盯着远去的马车。

    斯蒂凡诺泼斯把头伸出马车外,朝女伯爵点了点头,算是和她告别。

    这个孤独的女人心不在焉地回应了一声:“Bon voyage!”(法语:一路平安)然后,她自言自语道:“所以,这幕剧也结束了!可怜的人啊……她是一点儿活力都没了,不管是好的,还是不好的。我真同情她!曾经是那么好的一个男人的妻子,现在竟然会沦落到这样的地步,一个微不足道的年轻人……都会让她这么开心。而我呢?我的结局会是什么?慢慢变老,慢慢变丑……然后越来越老,越来越丑……直到身上那最后一丝光芒也消失殆尽。最终,我的这颗心就会被激情的废墟所淹没。这真是人间的地狱啊!如果我能像朱莉一样漂亮,如果我能像她一样被人爱着,被这个好男人爱着,哪怕只有一年,我也愿意用后半辈子的生命去换!”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”