关灯
护眼
字体:

第四章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

已经开始非常可疑地滑落,仿佛就快要掉下来,此时另一个已经跑到马车旁边的女人再一次转过身来,用一种非常低沉的声音说道:

    “亲爱的,不要害怕,这位先生是很有风度的,不会欺负两个手无寸铁的女士。来吧,亲爱的!”

    “这些话,”他跳起来,接着说,“说来惭愧,这些话对我产生了很大的影响,于是我,真是愚蠢哪,我居然就放手让她走了,还脱下帽子向那个可怜人礼貌地鞠了个躬。但是,她们都太过害怕,所以并没有嘲笑我这一荒谬的行为,也没再说话,只是从我身边溜进了马车,驶往了一个鬼才知道的地方。

    “而我就那样地站在那儿,冥思苦想;我一下就想起了这究竟是怎么一回事。但是,好戏还在后头。那个女人斗篷下究竟藏的什么呢?在与她挣扎的过程中,我有几次碰到过这个东西,能感觉到大概是个四四方方的东西,某种类似于画框的东西。我一边闷闷不乐地往回走,一边想,突然我想起来了,‘应该是科林斯的新娘!现在,我得去看看究竟是不是’。我非常清楚斯蒂凡诺泼斯是从哪个窗户把这幅画扔出去的。所以,我就在那附近找啊找——但是,四处都找遍了,我还是没有发现那幅画的影子,而且窗户下的那块地面上仍然还留有一些小水坑,那幅画上的火无疑就是在这里被立即扑灭的,我敢打赌,这些搜集情报的夜游神看见了这幅画燃了起来——也许就是这一点吸引了她们偷偷溜进了我们的花园,现在她们已经将她们的战利品带到了一个安全的地方。”

    罗森布施说完后立即引来了大家的热烈讨论。那些年轻气盛的人,借着酒劲,都想要冲出去追赶那两个已经跑远了的女人,要她们归还这遗失的财产。还有人显得更加狂热,提议说他们应该想办法阻止这一类亵渎艺术的事情再次发生。等到这些喧闹之声都安静下来之后,詹森突然接过话题,劝诫大家伙儿理智一点儿,她们这么做肯定事出有因。唯一一个与这件事情亲密相关的人就是斯蒂凡诺泼斯,而他看起来并没有显现出太多的焦虑,于是其他人也就无所谓了。

    既然这么说了,就这么做吧;节日的感觉顿时就迸发了出来。在酒精的作用下,即使是最沉默的人也开始畅所欲言,每个人都已经物色到了自己最喜欢的邻座;即使是那位年轻的希腊人也已经完全从他那坏脾气中释放出来,还唱了几首在他们国家非常流行的小调,赢来了满堂喝彩。在此期间,菲利普·伊曼纽尔·科勒就像一名谦和的魔仆,在大厅里来回穿梭,高昂着头,一脸喜气洋洋,手里拿着高脚杯,给每一个人敬酒——为了理想——为了辞任,给希腊神敬酒——偶尔,还会掺杂几句荷尔德林的诗。

    施内茨似乎也是神采奕奕。他叉着两条腿独自坐在角落里的酒桶旁,剪得很短的头发上插着几枝野生葡萄藤的小树枝,说着一些没人听得见的话。

    当钟声敲过三点时,埃尔芬格正在与一位最近刚从西班牙回来的建筑师跳方丹戈舞[方丹戈舞,西班牙舞,跳舞的时候两人贴得很近],罗森布施在旁边用笛子伴奏;胖罗塞尔在面前放了三个空杯子,用一只铅笔敲打着节拍。菲利克斯在墨西哥的时候也曾学过这种舞蹈,所以,过一段时间他便会和埃尔芬格换班。他们的热情慢慢地感染了其他人。只有詹森一个人还安静地坐在那儿,眼睛中闪耀着快乐的神情。他在桌子旁边为老司格普设置了一个宝座,周围摆满了绿色的植物。这位白发老人坐在这个座位上,远离所有的尘嚣一言不发,直到后来喝了几杯酒逐渐兴奋起来之后,他便站了起来,带着一种迷人的高尚,嘴里吐出了一连串奇怪的谚语和格言。

    四点的时候,酒桶空了。施内茨向所有跳着舞的、唱着歌的、说着话的人们宣布了这一痛苦的发现,并号召大家一起举杯为逝去的一切表达尊敬。大家庄严地排成几列,每个人都举着一根蜡烛,一根燃烧着的引火柴之类的东西像火炬一样在众人手中传递;人们在酒桶周围围成一个半圆形,唱着安魂曲,结束之后,所有的灯光都突然熄灭了。

    现在,黎明苍白的亮光透过窗户照了进来,詹森宣布聚会结束。一直以来都是由他来宣布解散,所有人都在这时一起离开。喝了这么多的酒,并没有影响到他们的神智,虽然有几个人已经有些歪歪倒倒的了。人们鱼贯而出,一股清新的晨风从英格兰花园宁静的草地上吹拂过来。树叶轻轻抖动,露珠掉落下来。朋友们手挽着手在青灰的晨光中闲步慢走,滚烫的额头逐渐凉了下来,偶尔自顾自地哼唱着歌曲,跳两下方丹戈舞步;詹森和菲利克斯携着手走在队伍的最后面,不时地你推我搡,两人都陷入了沉思,没有说话。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”