关灯
护眼
字体:

向福玻斯祈求

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    开始,我先祈求你,福玻斯呀,希望你的桂冠能给我以灵感,你既开创了诗歌之先河,又发明了医药,这两项技艺既然都由你掌管,那就希望你能助诗人和医者一臂之力。

    阐述正题:

    Ⅰ 首先须将邪恶疾病消除于萌芽状态

    在一切尚未成定局,你的心湖还是微波荡漾之时,如果你已略感后悔,那就要立刻止步。致命的疾病刚处萌芽状态之时,须立即将它扼杀,要把你行进的马儿好好勒住。因为时间会强化一切。随着时间推移,青葡萄变熟了,麦苗长成了粗壮的麦穗。可供散步者在树荫下留连的大树,刚种下去的时候还只是一株细茎。当时它刚从泥土中探出头来,伸手拔掉它不费力气;而今它却粗壮有力,根基广布,枝繁叶茂。所以你该马上作出判断,到底你钟情的是什么人。如果这一爱恋将成枷锁,那就趁早把头缩回去。治病宜早不宜迟,病入膏肓之时求医已晚。为此,务必早作决定,切勿将决断的时间一天复推一天。你今天如果下不了决心,明日将更为犹豫。恋情将存在下去,而时间会进一步培养感情。抽身后退的最佳日子是最近的那一天。

    大江大河的源头往往只是小溪小流,沿途接纳支流才壮大了起来。如果蜜拉507能预见自己一失足就铸成大错的话,后来便不会被变作末药树。我见过本来极易医治的小病小痛,由于疏忽而拖成重病。尽管如此,人们由于经常陶醉于爱恋的欢愉,总是认为:明天再作决断为时未晚。然而,爱火却悄然无声地舔上我们的心头,恋情之树将其致命的根须愈扎愈深。

    Ⅱ 若将恋情扼于萌芽状态为时已晚,则等待最佳时刻采取行动

    如果你们已错过了及早根治的良机,恋情早已深入心灵,占据了位置,要摆脱它就困难得多了。不过面对病入膏肓的病人,我也不能弃之不管。波阿斯之子508脚伤之后,本该毫不犹豫地将这一肢体截去。不过,据说他于多年之后终于痊愈,而且结束了特洛伊之战。

    上面我说:疾病初发,应及早根治;而今,既然时间已经耽搁,我只能建议采取慢慢拔除的药方。若有可能,最好在火灾刚起时将它扑灭,或等它威势已过再采取行动。当病人疯狂发作之时,只能待他发作高峰过去。要想迎头抵挡来势正猛的激流极为困难。可以斜斜地顺着水流游过河的泳者,却要逆流而游,那简直是胡闹。一个人若正心烦意乱,就听不进劝告之言,他只会怨恨提出忠告的朋友。我会等待时机,待他觉得创伤可以让人触碰,愿意听取理智之言,这时候我的话更能打动他。我们要是通情达理,见到一位母亲在儿子的丧礼上痛哭流涕之时,我们怎能用强力去阻止她呢?在这样的时刻,是无法向她进任何理智之言的。在她流泪宣泄了悲痛之后,才可以用话语多少抚平她的创伤。医术归结起来就在于是否用得恰当适时。饮酒适度,酒对身心有益;饮酒过量,不适其时,则危害健康。医治情伤更是如此,若不适时得法,反而会激发爱火,加重伤害。

    Ⅲ 一旦可以施行医术之时

    1.即追求充实丰富的生活

    一旦时机成熟,可以采用我的疗法之时,请你立即投入紧张的生活,这便是我的第一个忠告。百无聊赖,容易心生爱恋;爱恋既生,悠游自在,便使爱火得以长燃。无所用心是恋情产生的根由,又促使人沉溺于这甜蜜的疾病中。告别闲适的生活,无异于折断了丘比特的弓箭,将爱神的火把打翻在地,将它吹灭,弃于一隅。梧桐树喜欢葡萄酒,柳树愿意傍水而生,湿地芦苇偏好泥泞的土地;爱神维纳斯的情形亦如此,她喜爱悠闲自在的生活。既然爱恋与紧张的生活无缘,你若真想斩断情丝,只要生活充实,便不受骚扰。

    懒散随便,终日昏睡,游戏赌博,狂饮烂醉,虽不致伤害心灵,也令人失去活力。这时一不留意,爱神便乘虚而入。丘比特小精灵是懒散的好伙伴,他厌恶勤奋的人们。若你心无寄托,那就全心全意地投入一项工作中去吧。

    2.在罗马谋职

    罗马的法庭遍地,法律条文应有尽有509,出庭诉讼的朋友不少,法庭上唇枪舌剑之争,满可以令你尽施才华,出人头地。你也可以从军,投身于适合热血青年的戎马生涯。情爱很快便会离你而去。帕提亚人边战边退时,见到原野上恺撒的军队,胜利已在眼前。你若能拨开丘比特的爱情之箭,又能挡住帕提亚人的战争之箭,在诸神面前便会赢得双重桂冠。爱神维纳斯被埃托利亚王510的长矛击中之后,就将征战的任务交给了她的情人战神玛尔斯了。你想知道为何埃癸斯托斯511诱惑了一个有夫之妇吗?个中原因再简单不过了:他当时悠闲无事。当时其他人困于特洛伊这场旷日持久之战,全希腊都为此精疲力竭。即便埃癸斯托斯当时想投身戎马生涯,亦恐找不到用武之地;阿耳戈斯亦无任何纠纷,可在罗马的集会场上一争高下。为了消闲度日,埃癸斯托斯便采取了唯一可行的办法:他投入恋情之中。丘比特便这般乘虚而入,从此长驻其心了。

    3.投身于农事活动

    乡村环境和农事活动都能去烦解忧,令人精神振作。制服一头公牛,迫使它将头伸进牛轭之中,让它拖着曲犁划开坚硬的土地;在翻耕过的田地上,撒下谷神刻瑞斯赐予我们的种子,等待秋天硕果累累;你瞧,沉甸甸的果实将树枝坠得弯下腰来,几乎经不起重负。瞧呀,小溪流过,水声潺潺,宛如悄声细语;看呀,羊羔低头在啃着丰肥的青草。母山羊爬上山坡,高踞于嶙峋的岩石,不久它们便会变得乳房丰满,可以让小山羊尽情吮食了。牧人用长短笛给山歌伴奏,他忠实的伙伴————机警的牧羊狗群围在他的身边。远远林深之处传来哞哞的叫声,那是母牛叫唤不听话跑远的牛犊。

    熏烟漫上蜂巢,惹得群蜂四处乱飞,养蜂人正好摘下结着沉甸甸蜂蜜的蜂巢。金秋奉上果实,盛夏丰收喜人;春天繁花似锦,温暖的火炉伴我们度过严酷的寒冬。秋季到来,农夫采下熟透的葡萄,赤脚踩出新鲜的葡萄汁;时令到了,农人将麦穗捆扎起来,用疏齿的耙子梳耙收割后的田地。你还可以在自家花园里满栽花草,多加浇灌;你也可以将平和的溪流引来作灌溉之用。嫁接的季节到来,你可剪枝嫁接,让树上长满别种叶子。在你专注于这一工作,自得其乐之时,爱神便再无威力,唯有垂头丧气远去。

    4.狩猎或垂钓

    你也可以尝试狩猎之趣,爱神往往在猎神狄安娜面前退让。猎狗以敏锐的嗅觉盯住野兔,你便跟上去穷追不舍;在林间高山,你张开捕鸟的网儿;野鹿胆小谨慎,你会想方设法惊吓它;你还用长矛去刺迎面而来的野猪。夜幕降临时,你会累得酣睡至天明,而不会让女子的倩影萦绕脑际。

    另有一种活动比较逍遥自在,不过也不失为一种消遣:那就是用网或上胶的芦苇捕鸟,当然相比之下捕获的猎物似乎小了一些。你还可以用青铜钩吊着小块食物,招引贪食的鱼儿一口吞下诱饵,自投罗网。靠着诸如此类的活动,你的爱恋之心渐渐淡去,直至你不由自主地脱离情网却还不知道。

    5.总而言之,远离心上人所在之处乃是上策

    尽管你的情感千丝万缕扯不断,你还是应该踏上旅途,奔向远方。你会伤心洒泪,喃喃自语念着心上人的名字,路途上不时会觉得举步维艰,可是你愈觉得难以离去,愈是应该下定离开的决心。坚持不懈吧,强迫不听话的双脚登程。可别暗自祈雨挡路,也别因安息日或阿利亚512之战纪念日而不出远门,安息日不过是外国人的规矩,而阿利亚之日只因当时的惨败而使得这一天成为不吉利的日子。无须计算身后的路程,而应放眼未来的旅途;不要千方百计寻找借口在附近长久滞留。不要计算路上的时日,也别时时刻刻回顾罗马。远去吧,逃避吧,直至今日,帕提亚人513都是靠逃避退让而免受敌人伤害的。

    你也许会认为我的建议太残忍了,我不否认。但你正是要经受千百次磨难才会痊愈的。我在病中不愿喝苦药,我当时想进食,而医生却让我空腹。为了身体健康,你不惜经受铁与火般的磨炼,口渴之时却强忍着不饮滴水来滋润干裂的嘴唇。难道为了灵魂的安宁,你却受不得半点苦吗?而灵魂却比躯体更宝贵的呀。为此,我的妙方中最艰难的恐怕是在入门的时刻,最初的片刻是最难熬的时光。你看,牛也是在刚套上轭时才觉得疼痛难忍的;快马也在初上鞍之时,感到肚带勒得太紧。

    你也许会为离开家庭而难过,不过你终究还是离家了;也许过一段时间你会想家思归,但尽管你多方找借口来掩饰,召唤你归来的并非父母亲人,而是你对意中人的眷恋。但只要你狠心抛下一切远去,乡间的生活、路途的旅伴、漫长的行程都会为你的情思之苦带来慰藉。仅仅离家远走也许还不够。留在外面的时间越长越好,直至心中的情火完全熄灭,灰烬已经凉却为止。若你早早归家,心志还不坚定,叛逆的爱神就会对你施放残酷的利箭。那样,无论你出走的时间有多长,归来之日,都依旧如饥似渴,满心欲念,而你旅途中的时日与磨难倒反而促使你重堕情网。

    反之,巫术完全无济于事。

    别人怎样由他去,你可切莫相信埃蒙尼514的毒草或其他魔法可起任何作用。采用巫术是违法的:我们的医药神阿波罗,在其谱写的神圣诗篇中,提供的是无害的矫治方法。在我这里,没有人迫使幽灵游移于墓地之外,老巫婆不会用下贱的巫术使大地裂开;田里的庄稼不会被凭空移至别处;太阳亦不会骤然失去光焰;台伯河会顺应自然,河水流归大海;星转月移,一应天道。巫术的魔力对你的爱情烦恼不会奏效,爱神亦不会在魔法烈性的硫磺前面掉头而逃。

    科尔喀斯的公主515呀,你本希望留守父亲的宝地,可你食用了法兹河的草药,追随了情人伊阿宋。而你呢,喀耳刻516,尽管你从母亲帕尔里斯那里学会了草药之术,可在风起之时,在你精明的客人尤利西斯扬起征帆启程的时候,你的魔法又有何用呢?他依旧鼓起风帆,冲破险阻逃走远去了。你曾施尽诡计,不让残酷的爱火煎熬你的心灵,然而爱情依旧潜伏在你的心中。你可以将人变作奇形怪状的动物;却无法左右自己的心灵。据说在杜里纯姆517国王尤利西斯将别之时,你还企图挽留他,于是说道:“起初我曾期望你成为我的夫婿,如今我已放弃这般奢求;可是,身为威震四方的太阳神之女,我这样的女神难道配不上做你的妻室么?何必急于启程呢?我祈求你。求你略示好意,再等片刻。这般请求该不为过吧?你看,现时波浪汹涌,海神尼普顿的怒气你该畏忌的;稍后启程,你将会一帆风顺。为何你要逃避呢?特洛伊之战不会在此地死灰复燃,瑞索斯518亦不会再召集士兵作战。主宰此地的是爱情与和平,唯有我不幸地受着折磨。这片土地都是你的国土。”喀耳刻一面在说,尤利西斯一面在启动战船,对她那番话置之不理;南来的热风吹动了风帆,将尤利西斯一行也带往远方。喀耳刻因炽烈的恋情而心急如焚,又施用惯常的魔法,却无法平息心中的情火。所以,你如果想借助我的技巧而得到解脱,就切勿相信妖术与魔法。

    Ⅳ 如果你不得不留在罗马,可以采用多种疗法

    1.时常念及情人的缺点

    若你另有不可推却的原因,必得留在世界之城的罗马,且请听我的忠告,以此作为行事的准则。挣脱情网的最佳方法乃是更换住所,这样便能挣脱拴住心灵的锁链,彻底地摆脱烦恼。若有人勇敢地迈出这一步,我钦佩他,而且会称赞道:“他无需再听我的建议了。”需要我指导的,恰恰是像你这样的人,意中人的影子仍旧萦绕脑际,欲断难断,力不从心。那就请你多多回忆你那可恶情人的所作所为吧,时常追念她对你的伤害,比如:她珍藏甚多,却依旧贪心不足,不仅占去我的财物,还令我卖掉房子。她对我立下这样那样的誓言,然后又背信弃义。多少次,她将我拒之门外!她对他人示爱,却蔑视我的感情。可惜呀!一个当差的竟常常与她共度春宵,而我却无缘于此。情人以上种种作为都能令你的恋情消退;多多回想,从中仔细寻觅怨恨之源,愿上苍保佑,你不久便会说出滔滔不绝的责备之词,你只须忍受一下痛苦,谈起来自然会口若悬河。

    不久以前,我钟情于一位女子,却得不到她的青睐。我像神医波达利里俄斯519那样,病时自己施药,我得承认,自医的时候,我是个蹩脚的医生。当时令我宽心的,是让情人的缺点尽显眼前。我时时回想,遂渐渐康复。我当时心想:“意中人的双腿多么丑陋!”而事实上,她的一双玉腿并不难看。“她的双臂并不匀称!”而事实上,臂膀长得挺不错。我又对自己说:“她身材短小!”而事实也不是这样。“她要追求者送上许多礼物!”这倒是我讨厌她的最主要缘由。

    况且丑恶和美好常常是一步之差;判断失误时,我们会将美德错当恶行而心生怨恨。为此,对意中人的长处你应尽量苛求;由于优点、缺点二者相去不远,对她的长处很容易便可以从坏的角度看待。

    若她丰满可人,你可以称她肥胖臃肿;若她肤色偏深,你可称她黝黑丑陋;若她苗条修长,即有单薄消瘦之嫌;若她不正襟危坐,即是轻佻放肆;而若她正直诚实,便是假作正经。

    再者,若你的情人某些方面天资不足,那就正好请她献丑露面。如果她嗓音不佳,则请她放声歌唱;若她手臂僵硬,就邀她共舞520;她不善辞令,就请她与你长谈;她从未碰过竖琴的琴弦,就请她弹琴献艺;她走路时步履僵硬,那就请她迈步前行;若她双乳丰满硕大,那就别让她用胸衣遮掩这一缺陷;若她牙齿不整,那就给她讲个笑话,让她露齿一笑;她易于激动流泪吗?那就以悲伤的故事引她痛哭流涕。

    还有一条妙方,那就是清晨时分,赶在你的情人梳妆之前,急步登门造访。平时我们被女人的浓妆艳抹迷惑,黄金和宝石遮掩了一切,我们却绝少窥见她的真容。在花团锦簇般的装扮之中,让你常常不易看清真爱之所在。爱神以这般艳妆作盾牌,躲藏在后面迷惑我们。那就应该突然袭击,让你的情人措手不及,缺陷尽呈,不击自倒。不过,你也不可过分依赖以上的技巧,多少男人也曾醉倒于毫无矫饰的天然美貌。你还可以选择你女友化妆的时候来看望她,且无须腼腆害羞。这时,她涂上各种药油,到处摆满各色瓶子,羊脂油膏流到温暖的胸脯。此类物品散发出菲纽斯521的菜肴的恶味。这些气味曾不止一次令我恶心欲吐。

    2.私生活中应守的准则;奥维德在此加插议论,对批评他有伤风化的论调进行反驳

    让我且来谈谈男女欢爱之时的准则:既要摆脱爱情,就得多方采取对策。谈及这一主题,我难免觉得有许多细节难于启齿;但你不乏丰富的想像力,我就点到即止吧。近来我的作品受到抨击,审查官们指责我淫秽下流。要紧的是人们喜爱我的作品,世界各地在传颂我的诗篇,就任由一两个评论家随意攻击好了。就连伟大的诗人荷马也曾受到忌妒、诋毁。佐伊尔522,无论你是何许人,因为有了荷马,你才赢得你的臭名。维吉尔呀,你曾歌颂特洛伊城及战败的神灵,而你的诗篇也曾遭到亵渎。嫉妒袭击处于巅峰的人物。正如高山招风,峰顶易遭雷击一般。

    可是你呀,无论你是谁,如果我的放纵言辞有损你清静的耳根,你若通情达理,你就应该按其准则来看待每一种诗体。战事和丰功伟绩应由罗马史诗来描述,内中哪里容得下儿女私情?悲剧格调高雅,洋溢悲愤之情;而喜剧则离不开日常生活琐事。长短格的诗体,无论是快速节奏,或是抑扬顿挫,都应能直抒胸臆,如出鞘利剑,直指敌人。而悠扬的哀歌应用来歌唱佩弓带箭的爱神,咏叹变化无常的娇俏姑娘。赞美阿喀琉斯之时,不应采用卡利马科斯523的节奏;荷马的歌喉,也不宜用来叙述库迪泊524的故事。若是妓女泰依丝来饰演贞妇安德洛玛克525,那谁能忍受得了!错就在不该指妓女为贞妇。我的作品,《爱的技巧》咏叹的是泰依丝般的女郎,皆因我诗作中的主角是泰依丝,而不是系着扁带饰的名门太太,言辞放纵本不为过。若我的诗兴正与主题相称,那么歌唱儿女私情就成为我的拿手好戏。而对我的指责便毫无道理。

    恼恨也罢,刻骨的嫉妒也罢,我早已名扬四海。只要我笔调不改,声名还会更为显赫。你太操之过急了。且让我多活一些时光,往后你还会受更大的嫉妒之苦。我脑中酝酿着更多的诗作。我追求荣耀,获得的愈多,追求的欲望亦愈强烈。正如高贵的史诗有赖于维吉尔,哀歌的创作也有赖于我。而今我乘的快马只在中途歇息而已。够了,无须与妒忌再多周旋,诗人啊,握紧手中的缰绳,在你自己定下的天地里驰骋吧。

    言归正传,倘若你的情人要求与你同床共枕,请你显露阳刚之气,那春宵之夜即将降临之时,而你的精力还旺盛的话,为了免受情人欢爱的引诱,我且劝你先与别的妇人同床。且随便找一个女人,与她共享床笫之欢的初潮:二度欢愉便会萎靡无力。这种建议本来我羞于启齿,但我还是大胆地和盘托出。我还有另一建议:与你的情人共享鱼水之欢时,请采用令她缺点尽现的姿势。这般做来并不困难,多少女子都自我陶醉,自以为完美无缺。再者,我还建议你大开窗户,在日光之下————看清她身体的缺陷。然后,在你饱享快乐之余,当你精疲力竭,心生厌倦之际,你会感到后悔,宁愿不曾触摸过任何女子,而且相信,很长时间都不会再碰她们。这时候正好注视情人身体的缺陷,将她的不足之处牢牢印记在心。

    面临的指责(以上做法是否真正有效?)及答辩

    也许有人会说:以上药方似乎药性温和。事实上的确如此。不过这些药方尽管单独使用时药效不大,合起来用却立竿见影。毒蛇虽小,能咬倒硕大的公牛。一条不大的猎狗也常常能镇住一头野猪。那你就勇敢向前,将我的忠告之言合为一体,集中使用便形成强大的威力。

    不过各人相貌不一,性格殊异,请不要仅凭自己的判断行事。你也许觉得某种行为不足为奇,而他人则以为是罪过。譬如某人会因为见到本该隐藏的羞耻部分,就导致情爱中断;又有人会因为欢爱过后,床笫凌乱,留有污迹而感到恶心。如果此类原因可能使你改变初衷,那么,你这种爱情就不过是游戏而已;你心中的爱火并不炽烈。可是,如果丘比特更挽强弓,受情伤的人更多的话,他们便会成群结队地来求医,乞求更强效的药方。还有的情人在女友满足身体低贱需要的时候,竟躲起来暗中偷看常规礼节不许看的东西。我要不要提一提这种人呢?看在神灵的份上,我不能向你们提出此类建议。这些做法或能奏效,但还是免用为好。

    3.用情不必专一

    我还劝你们同时结交两名情妇;如果我们获爱愈多,对爱之抵抗力也就愈强。心分两处,顾此失彼,一爱势必削弱另一爱。分流之后,大江大河的水量自然减少;釜底抽薪,火自因无柴而熄灭。

    船只涂上滑脂之时,仅用一个船锚不足将船固定;水若清澈透明,单用一个鱼钩钓鱼也不可靠。有人长久以来便脚踏两只船;还有人早已高踞胜利者的宝座。唯有你,迷恋一名女子而无法自拔,起码如今应当另寻新欢了。弥诺斯526爱上普洛克莉斯之后,便不再宠幸帕斯淮。帕斯淮无法与普洛克莉斯抗衡,只得退居让位。阿尔克迈翁527与卡丽洛厄528同床之后,也就不再钟情于费热的女儿529了。若非海伦夺去帕里斯之心,林中仙女俄娜涅530本可以将... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”