关灯
护眼
字体:

随笔

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    寿喜烧与鸭肉料理

    ————洋食杂感

    北大路鲁山人

    看这模样没问题。我取出口袋里准备好的播州龙野的淡酱油和山葵粉,加入杯子里的水搅拌山葵,再倒入桌上的醋拌成泥状。

    我从日本出发之前便听到了许多奇奇怪怪的,关于法国鸭肉料理的传闻。

    私以为,这些传闻大多是赞赏欧美的一面倒说法,着实无从分辨其真实之处。那些亲切地急于告诉大家法国是这个样子,美国是那个样子的人,说到日本的事根本一无所知,所以说话的内容一开始就已经走调了。

    即使是日本人,也几乎是些压根儿不了解日本的人,到了国外也无法正确介绍日本的事。这对日本来说是很大的损失。对外国来说也是很大的损失。

    举个知名的例子来说,日本有富士山和艺伎,奈良可以喂鹿吃煎饼,只能这么介绍自己的国家还沾沾自喜,对方当然不可能了解日本,更遑论理解日本料理了。

    例如,听说寿喜烧从前在纽约很有名,但真的去光顾了纽约的店以后,才知那根本称不上是寿喜烧。将像山一样的菜叶放入边缘像桶子般高的铁锅里,然后放上几片看起来不太好吃的肉片,就这么放着炖煮。只有自认是日本通的美国人才会开心地像家鸭吃饲料一样大快朵颐。

    店老板出身新潟,不知道用了什么方法偷渡,搭上移民船到了纽约,然后和当地人结婚。不知道身边谁出的主意,他开了寿喜烧店。

    和他交谈过后,才发现他根本一点儿也不知道新潟的事,更遑论东京了。在这般状况下,连个像样的道具都没有。说起他的店,装饰得就像乡下的博览会,四处贴满了怪异的复制的锦绘等。

    我把老板叫了出来,教他真正寿喜烧的做法。“原来寿喜烧是这样做的啊!”他不由得露出感叹的表情。

    那些说着法国鸭子的人,也是道听途说来着,自己根本没去过,根本称不上是兴趣或是追求美食。一开始就说一只鸭要一万日元,当然让人不由得敬而远之。当地日本人会去的地方,都是一些大众的居酒屋小店。即使在那样的小店,也是怀着去“见识”的心情,根本无法恣意地点菜或询问菜单。到了像“银塔餐厅”(La Tour d'Argent)这样的鸭肉料理餐厅,建筑本身富丽堂皇,门口还站着穿西装的男侍,根本连大声说话都不敢吧。

    我去拜访银塔餐厅时,是和画家荻须高德夫妇及小说家大冈升平一起。放眼环视店内,外国人比法国人还要多。我们是来旅行的,知道价格昂贵,顶多点一只大家一起分食,怀着这样的心情进到店里,看到穿着燕尾服的男侍,以油浇着银盆上的全鸭,然后舀着高汤。

    男侍端到我们餐桌前的鸭,是只煮到半熟的鸭,还附着“243767”的号码牌。男侍把鸭子拿到我们眼前让我们看,最后留下号码牌,拿着鸭子离去。

    我对我们的导游说道:“这种做法根本无法吃到美味的鸭。可以吃的地方就像吃后剩余的边肉,只不过把美味的酱汁淋在边肉上罢了。其他桌的客人或许可以接受,但我们这一桌要整只拿上来。”

    我这么拜托,男侍听了导游荻须先生的话后,只是笑着不说话,也没有要传话给领班的样子。我只好重复说道:“在餐厅付钱吃饭,无须客气。我们可是客人,请把我们的话光明正大地传达出去!”在此我演了生平第一场戏。透过导游为我口译。

    “这位客人住在日本东京的近郊,家前有个大水池,池里养了上千只大中小的鸭子,是光听声音就能分辨鸭子的专家,对于鸭子的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”