关灯
护眼
字体:

千字文

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    天地玄黄 宇宙洪荒

    【注释】

    玄黄:天地之色。《易经》云:‘夫玄黄者,天地之杂也,天玄而地黄。玄,黑色。宇宙:宇为空间之义,宙为时间之义。

    【译文】上古时混沌初开,天地才分,那时候四方上下,一片大荒,什么都没有,所看见的,只有黯黑的天,黄色的地。

    日月盈昃 辰宿列张

    【注释】

    盈昃〔zè〕:月满曰盈,日悬正午曰昃。辰宿〔xiù〕:天上的星辰。

    【译文】太阳高高地照在天上,月亮挂在当空,还有其他许多星辰,也各有各的位置,排列着分布在天空上面。

    寒来暑往 秋收冬藏

    【注释】

    暑:天热曰暑。

    【译文】一年中的气候不一,冬天来了,热天去了,总是这样循环不息地过着。农家田中的事务,也跟着气候而转移,譬如秋天时田里种的五谷,已经成熟,可以收获了。到了冬天,天气寒冷,田间无事,便把秋天的收成,储蓄起来,慢慢地吃用,度过了冬天,待到来春,再开始工作。

    闰余成岁 律吕调阳

    【注释】

    闰〔rùn〕余:阴历纪年月法,每岁余十多日,积以置月,叫做闰月,每岁所多之日,便叫闰余。闰,有所余的意思。律吕:古时以正节令声音之器,黄帝时伶伦所造。《唐六典》云:“协律即掌和六律六吕,以辨四时之气,入声五音之节。”盖古以律吕应四时之节,调阴阳之气,所谓律吕协则阴阳和的意思。

    【译文】从前阴历纪年月的方法,每年总有十日多余,积满一月之数,便安插在某一年中,这一年便多出一个闰月来,要不是这样办法,一年年过下去,就不免有寒暖季候错乱之弊了。古时还有律吕这样东西,是拿来确定节气用的,一年四季,在音乐上都有固定的声音,声音有阴阳的分别,都从律吕分辨出来,所以古时律吕和阴历年月的关系很大,周代还有专掌律吕的官职呢。

    云腾致雨 露结为霜

    【注释】

    腾:云行曰腾。露是近地水气遇冷凝成。

    【译文】天上云腾集起来,是下雨的预兆。地面露凝结起来,是成霜的原因。

    金生丽水 玉出昆冈

    【注释】

    丽水:水名,又称丽江。《韩子》说:“荆南丽水之中生金。”其地当在川滇交界处。昆冈:指昆仑山。《尚书》云:“火炎昆冈,玉石俱焚。”昆仑产玉故云。

    【译文】四川云南交界地方,有一条江,叫做丽水,所产的金砂是很著名的。还有一座雄伟的山脉,叫做昆仑,所产的白玉,也是很著名的。所以我国历史上的古人,特别赞美这两处所产的金玉。

    剑号巨阙 珠称夜光

    【注释】

    巨阙〔quē〕:剑名。《越绝书》云:“越王有宝剑五,客有能相剑者名薛烛,王召而问之,乃召掌者使取巨阙。”夜光:珠名。《述异记》云:“南海有珠,即鲸目,夜可以鉴,谓之夜光。”

    【译文】从前越王有一口宝剑,号称巨阙,锋利无比。南海有一颗宝珠,叫做夜光,可以黑夜生光。这两样东西,都是稀世的珍宝。

    果珍李柰 菜重芥姜

    【注释】

    李柰〔nài〕:两种果名。李属落叶亚乔木,高丈余,叶卵圆而长,春日开花,实圆,全熟则赤,味略酸。柰,《本草》云:“柰一名苹娑。”即是苹果。芥姜,均蔬类植物。芥〔jiè〕,叶似油菜而有缺刻。姜,亦称生姜,烹饪时用以调味,新芽嫩美可食。

    【译文】李子和奈子,人们都非常爱吃,可算得果中的珍品。芥菜和生姜,烹饪时少不了的,所以在蔬菜中占着很重要的地位。

    海咸河淡 鳞潜羽翔

    【注释】

    潜:伏的意思。

    【译文】海水味咸,河水味淡。鱼类都伏在水里,鸟类都能飞翔。

    龙师火帝 鸟官人皇

    【注释】

    龙师:古官名。太昊伏羲氏以龙名官。《汉书》云:“伏羲龙师龙名。”应劭注曰:“师、长也,以龙纪其官长。春官青龙,夏官赤龙,秋官白龙,冬官黑龙,中官黄龙。”火帝:炎帝神农氏始以火德王,故火帝指神农。徐陵《劝进梁元帝表》云:“云师火帝,非无战阵之声。”鸟官:古少昊以鸟名官,谓之鸟官。《左传》作鸟师。《汉书注》云:“少昊之立,凤鸟适至,因以名官。”人皇:上古三皇之一,三皇者,天皇地皇人皇也。

    【译文】上古伏羲氏以龙名官,所以龙师为百官之长。神农氏以火德而王,所以有火帝之号。少昊氏以鸟名官,乃有鸟官之设。人皇氏居天皇地皇之后,是为三皇之一。

    始制文字 乃服衣裳

    【注释】

    文字:代表言语。黄帝臣诅诵(又作沮颂)、仓颉始造文字。衣裳〔cháng〕,黄帝臣胡曹作。(见《吕氏春秋》)

    【译文】上古时结绳而治,穴居巢处,没有代替言语的文字,也没有披体的衣服。到了黄帝时代,有两个臣子叫作诅诵、仓颉,发明了文字。还有一个臣子叫作胡曹,发明了衣服。

    推位让国 有虞陶唐

    【注释】

    有虞:舜受尧禅,以其国于虞,故称为有虞氏,在位四十八年。陶唐:尧初居陶,后徙唐,故称为陶唐氏。

    【译文】尧和舜,是我国古时两位圣德之君。尧先当国,后来年老了,不将国位传给儿子,却让给舜。舜受位后,做了若干年,又禅于禹,也不传给儿子。这样礼让为国,大公无私的精神,在后来的历史中,便再也找不到了。

    吊民伐罪 周发商汤

    【注释】

    吊民伐罪:言拯民众,讨伐无道。周发:周武王名。商汤,商朝代名。汤,指成汤,伐夏桀而有天下,国号曰商。传至纣,无道,为周武王所灭。

    【译文】商朝的成汤伐夏桀,周朝的武王伐殷纣,都因为桀纣无道,百姓苦不堪言,成汤武王,遂起兵声讨,这都是拯救民众,讨伐无道的革命义师。

    坐朝问道 垂拱平章

    【注释】

    坐朝:言天子身坐朝堂也。垂拱,垂衣拱手,言天子之无为而治也。《尚书》云:“垂拱而天下治。”平章:《尚书》云:“平章百姓。”谓百官之氏族,分别章明也。

    【译文】古代贤明之君在位,天下太平,四方无事,每日只是身坐朝堂,垂衣拱手,很谦虚的与群臣讨论治国之道,或者问问他们的氏族家世,这是治世的朝廷,才有这等安闲气象。

    爱育黎首 臣伏戎羌

    【注释】

    黎首:即黎民。戎〔róng〕羌〔qiāng〕:戎狄氐羌,古时的外国人。

    【译文】贤君能爱护百姓,自然德播远方,使夷狄之人,也会来匐伏称臣了。

    遐迩一体 率宾归王

    【注释】

    率宾:同“率滨”,四海之内的意思。

    【译文】君王有德,远近自能一体服从,虽远如率宾,也来受贤王的教化了。

    鸣凤在竹 白驹食场

    【注释】

    鸣凤在竹:凤为仁鸟,贤君出则来仪。凤喜竹,非竹实不食。

    【译文】凤凰不轻鸣,有贤君出则来仪。良驹择主而事,非其所则不食。盖凤鸣因竹,驹食择场,犹黎民之以贤君在上而相率来归。

    化被草木 赖及万方

    【译文】贤王的教化,能使万方都蒙其福,连无知的草木,亦能感受到他的德泽。

    盖此身发 四大五常

    【注释】

    盖:语助词。四大:《老子》云:“道大,天大,地大,王亦大。”又佛氏以地、水、火、风为四大。(见《圆觉经》)五常:《史记注》:“郑玄曰:五常、五行也。”又《白虎通》云:“五常者何?仁义礼智信也。”五常亦作五伦,即父子,君臣,夫妇,兄弟,朋友。

    【译文】我们的身体发肤,受父母的遗传,靠君王而生活。君王是四大之一,父母是五常之一,如果没有四大五常,我们的身体发肤从哪里来?怎么去生活呢?

    恭惟鞠养 岂敢毁伤

    【注释】

    惟:心无旁及曰惟。鞠:养的意思。《诗经》:“母兮鞠我。”《孝经》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤。”

    【译文】因上面所说的缘故,所以我们对于身体发肤,应该格外恭恭敬敬,一心一意的保养,岂敢毁伤分毫?

    女慕贞洁 男效才良

    【注释】

    贞洁:志操坚洁。才良:才华优美,品性善良之人。

    【译文】女子冶容,足以诲淫,容易被人轻视。所以,有人格的女子,都是以志操坚洁,为人所爱慕,决不在装饰上面,取悦于人。做男子的,也应该效法有优美才华和善良品性的人物,方能为人重视,决不是做外面好看内无实际的绣花枕头,可以受人敬重的。

    知过必改 得能莫忘

    【注释】

    过:为非曰过。能:技能。

    【译文】人非圣人,谁能没有错处,但知道错了,便应该立刻改正,否则便永远错到底了。得到一个新的技能,切不要轻易忘了,因为学问无止境,得而不忘,还恐怕学不完,倘是旋得旋忘,岂不是等于不学一样?

    罔谈彼短 靡恃己长

    【注释】

    罔:无;没有。靡:无。

    【译文】不要谈论人家的短处,这是忠厚之道。不要夸耀自己的长处,须知骄者必败。

    信使可覆 器欲难量

    【注释】

    信使可覆:出自《论语·学而》“有子曰:信近于义,言可覆也”。

    【译文】说过的话要兑现,要能经得住反复考验。一个人做人处事,心胸器量要大,大到让人难以估量才好。

    墨悲丝染 诗赞羔羊

    【注释】

    首句,《墨子》云:“子墨子见染丝者而叹曰:染于苍则苍,染于黄则黄,所入者变,其色亦变,五入而已为五色矣,故染不可不慎也。”次句,《诗经·国风·召南》,有羔羊三章,原诗云:“羔羊之皮,素丝五紽;退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇(wēi yí),退食自公。”

    【译文】从前墨子走过染坊,看见染丝的人,把雪白的丝,浸入青色的缸中,便成青丝;浸入黄色的缸中,便成黄丝。因此悲叹一个人也是这样,交了益友,便成君子,交了损友,便成小人,即推之于国家,也是如此。像周代召南之国,人君效法文王善政,在位时皆能节俭爱民,因此诗人作诗赞美其德,比诸羔羊。可见无论国家个人,都要学好,才能博得大众的同情。

    景行维贤 克念作圣

    【注释】

    景行:高明之德行。《诗经》云:“景行行止。”维:系物叫做维。克念:能克制自己的欲念。

    【译文】大贤大圣,不是可以侥幸成功的。一个人必须极力学好,等到道德高尚,品行端正,自然能为人取法而成贤人。但是德行虽高,有时还免不了有私欲的念头,存在胸中,如果有了高超的德行,再能自己克制自己的私念,使胸中光明正大,和做出来的一样,那才可以做到圣人的地步了。

    德建名立 形端表正

    【注释】

    建:立的意思,创造曰建。表:外见曰表。

    【译文】一个人有了好的德行,自然人人佩服,声望日隆。有了端庄的形貌,自然态度严正,使人肃然起散。

    空谷传声 虚堂习听

    【注释】

    首句,《庄子》云:“夫逃虚空者……闻人足音,跫然而喜矣。”黄庭坚诗:“别后寄诗能慰我,似逃空谷听人声。”虚堂:宽敞的厅堂。习:重。

    【译文】空旷的山谷中呼喊时,会有回音,声音会传得很远;在宽敞的厅堂里说话,也会有回声,而且声音非常清晰。所以越是在没有人的地方,越是应该注意自己的言行。

    祸因恶积 福缘善庆

    【注释】

    缘:因的意思。

    【译文】凡事必有起因,才有结果。一个人遭受祸患,原非意外,都是为了作恶积仇,人人痛恨,才有不测的结果,一个人安享福分,也非侥幸,都是为了行善结庆,人人颂赞,才有良好的结果。

    尺璧非宝 寸阴是竞

    【注释】

    尺璧寸阴:均见《淮南子》:“圣人不重尺之璧,而重寸之阴,时难得而易失也。”

    【译文】璧玉原是很可贵的东西,径尺之璧,当然尤其可贵。但是圣人对于径尺之璧,看得很轻,对于一寸的光阴,却非常爱惜,因为璧玉可以买得到的,而光阴一去,就不再来了。

    资父事君 曰严与敬

    【注释】

    资父事君:见《孝经》:“资于事父,以事君而敬同。”资:助的意思。

    【译文】侍奉严父要能够孝顺。服务人君,也一定要能够恭敬。这是事君父的道理。

    孝当竭力 忠则尽命

    【注释】

    孝、忠:《北史》曰:“竭力以奉其亲,人子之行也;致身以事其君,人臣之节也。”

    【译文】竭自己的力量来侍奉父母,这是孝的原则。不惜自己的性命为国家牺牲,这是忠的本意。

    临深履薄 夙兴温凊

    【注释】

    临深履薄:“如临深渊,如履薄冰。”古人喻须处处小心,免蹈危险。凊:清凉,寒冷。

    【译文】服务国家社会,须要处处小心,像古人所说,如临深渊,如履薄冰一般。侍奉父母,也须时时留意,夜眠早起,天气寒暖,都宜为之十分当心。能如此,总算忠孝两字,都做到了。

    似兰斯馨 如松之盛

    【注释】

    似兰:《孔子家语》云:“与善人居,如入芝兰之室,久而不知其芳。”如松:《诗经》曰:“如松柏之茂。”

    【译文】人有德行,像兰花的香味一般,到处受人欢迎。人有气节,像松树的茂盛一般,到处为人敬仰。

    川流不息 渊澄取映

    【注释】

    川、渊:《管子》云:“水之出于他水,沟流于大水及海者,命曰川水。出地而不流者,命曰渊水。”

    【译文】川水日夜流动,永远没有休止。渊水澄清见底,可以取而为鉴。所以人做事,应当像川水的不息;人的德行,应当像渊水的澄清。

    容止若思 言辞安定

    【注释】

    容止:仪容举止。《孝经》:“容止可观,进退可度。”言辞,言语措辞。

    【译文】一个人仪容举止,应该庄重,如果对人谈话时,想到这一点,自然出言吐语显得安定了。否则语不择辞,胡说乱道,或是搔首摸耳,坐立不定,岂不失了仪态?

    笃初诚美 慎终宜令

    【注释】

    笃初:厚养其亲于未死之初。慎终:亲丧而尽其礼。《论语》云:“慎终追远,民德归厚矣。”令:善的意思。

    【译文】为人子者,在父母未死前,能够竭力奉养,固属美事,但是等到父母死了,再能够丧尽其礼,葬尽其礼,祭尽其礼,那就更好了。

    荣业所基 籍甚无竟

    【注释】

    籍甚:《汉书》云:“名声籍甚。”名声甚著。籍甚:名声远播,广为人知。竟:穷或终的意思。

    【译文】德行是荣誉与功业的根基,根基强大又坚实,他的名声,还怕不会随之一天天高起来吗?这样前途是无止境的。

    学优登仕 摄职从政

    【注释】

    学优:《论语》曰:“学而优则仕。”优:有余力的意思。摄职:代理职务。

    【译文】一个人学问充实,如有余力,才可以去做官,以验平时的学养。照这样去做,无论在什么职位,做什么政事,都可以胜任愉快。否则不学无术,贸然登仕,如有一些不懂,必致弄得人民不堪。

    存以甘棠 去而益咏

    【注释】

    甘棠:木名,即棠梨。又《诗经》篇名,召伯循行南国,以布文王之政,或舍甘棠之下,后人思其德,故爱其树,因赋此诗。

    【译文】做官的人,在位时能爱百姓,行德政,为人民拥护,虽然一旦去位,也永远不会使人忘记他的好处。像周代有个召伯,他受了朝廷之命,巡行南国,奉行周文王的爱民德政,他走过甘棠树,有时便在树下休息休息,后人想到召伯的好处,对于那甘棠树,也不觉发生了好感,因此赋《甘棠》之诗,以为纪念。可见做好官的人,是永远为人民所爱戴的。

    乐殊贵贱 礼别尊卑

    【译文】音乐分贵贱,如韶乐贵,郑声贱。礼节有尊卑,如长者尊,幼者卑。

    上和下睦 夫唱妇随

    【注释】

    夫唱妇随:《关尹子三极》云:“夫者唱,妇者随。”言丈夫唱导之事,妻必和之,极言夫妇同心之意。

    【译文】家庭内应上下和睦。夫妇之间,也应该一体同心,没有争斗之声。

    外受傅训 入奉母仪

    【译文】出外敬受师长的教训,回家便应该奉承母亲的轨范。

    诸姑伯叔 犹子比儿

    【注释】

    诸姑:父亲的姐妹。《诗经》:“罔我诸姑。”犹子:兄弟之子。

    【译文】诸姑伯叔,是父之姊妹兄弟,都应孝敬如父。犹子是兄弟之子,应该视同自己儿子一样。

    孔怀兄弟 同气连枝

    【注释】

    孔怀:《诗经》云:“兄弟孔怀。”甚相思念之意。后因以兄弟为孔怀。同气:言气类相同。《易经》云:“同气相求。”又谓兄弟。《后汉书》云:“况臣居宰相之位,同气之亲哉?”连枝:即谓兄弟。苏武诗:“况我连枝树,与子同一身。”

    【译文】同胞兄弟,好比树木的连枝,气类相同,应该互相亲爱,不要弄得煮荳燃萁,同室操戈。

    交友投分 切磨箴规

    【注释】

    投分:意谓契合。骆宾王赠高四诗:“缔交君赠缟,投分我忘筌。”切磨:《诗经》云:“如切如磋,如琢如磨。”喻朋友互相商讨学问,得精益求精之意。箴规:以好言箴戒劝。

    【译文】古人云:“益者三友,损者三友。”所以交知己朋友,必须交益友。对于学问,可以互相切磋;如有错事,也可以互相规诫。

    仁慈隐恻 造次弗离

    【注释】

    隐:痛苦。造次:急遽之时。《论语》曰:“造次必于是。”

    【译文】仁爱,慈悲,痛惜,哀怜是人类应有的善心。虽在急遽之时,不要因为环境而稍离。

    节义廉退 颠沛匪亏

    【注释】

    退:让。颠沛:人事挫折。亏:由盈而缺。

    【译文】气节、忠义、廉洁、退让,是君子不可少的美德,虽然在颠沛困厄之中,也不要因为环境而变迁。

    性静情逸 心动神疲

    【注释】

    逸:安逸的意思。

    【译文】内心清净平和,自然觉得身心舒泰;心为外物所动,自然觉得精神疲乏。所以善养身者,心不可使之过劳。

    守真志满 逐物意移

    【注释】

    守真:是说葆其元气。《后汉书》:“味道守真。”逐物、追逐物质,以遂其私欲。

    【译文】一个人能葆守元气,就不生贪念,贪念既少,心也容易平了。如果一心在追逐物质,以遂其私欲,那么意随物移,自然邪念丛生了。为非作恶,便都是从这上边来的。

    坚持雅操 好爵自縻

    【注释】

    坚持:坚守。雅操:高雅的节操。爵:古代青铜制作的酒具,因贵族的等级不同使用的爵器也不同。后世把爵作为爵位、爵号、官位的总称,好爵:指代高官厚禄、好运气、好机会。縻:拴牛的绳子。自縻:就是自己跑来拴住自己,也就是自修己德、自求多福,好运自来的意思。

    【译文】能坚守高雅的情操和志趣,好运自然会来临,哪里用得着向外面去求呢?

    都邑华夏 东西二京

    【注释】

    都邑:即都城。华夏:我国之古称。《书经》曰:“华夏蛮貊〔mò〕,罔不率俾。”按,我国汉族旧居蛮貊之中,自称华夏,仅指黄河下游流域而言,即所谓中原也。故华夏亦即中原之称。二京:指东西二京。《帝王世纪》:“汉高帝都长安,光武都洛阳,是以时人谓洛阳为东京,长安为西京。”

    【译文】我国古时,有两个都城,一是洛阳的东京,一是长安的西京。

    背邙面洛 浮渭据泾

    【注释】

    邙:山名,即北邙,在今河南洛阳。洛:水名。源出陕西,至河南巩县入黄河。古作雒。渭:陕西巨川,源出甘肃。泾:水名,亦源出甘肃,东流经平凉,入陕西邠州至高陵县,与渭水合。

    【译文】东京洛阳,背面有北邙,正面有洛水。西京长安,一面是渭水,一面是泾水。

    宫殿盘郁 楼观飞惊

    【注释】

    盘郁:即是曲折繁盛。《酉阳杂俎》:“具丘西有玉女山,宫殿盘郁,楼台博敝。”楼观:宫门外有两台曰象魏,乃悬法示人之处,其间无门,故曰阙,上有楼观。飞惊:喻楼观之高峻。

    【译文】两京的宫殿回环曲折,叠叠重重,楼台宫阙凌空欲飞,令人惊叹。

    图写禽兽 画彩仙灵

    【注释】

    彩:五色曰彩。

    【译文】宫殿和楼观上面,画着许多的飞禽走兽,以及许多五彩的天仙神灵。

    丙舍傍启 甲帐对楹

    【注释】

    丙舍:《后汉书》:“遂出贵人姊妹置丙舍。”按,丙舍当是宫中第三等舍,犹令之有令甲令乙令丙。甲帐:《御览》引汉武故事:“上以琉璃珠玉明月夜光,杂错天下珍宝为甲帐,次为乙帐,甲以居神,乙以自居。”楹:柱子。

    【译文】宫殿的旁边,开放着许多美丽的丙舍,对面设置配备着许多华贵的甲帐。

    肆筵设席 鼓瑟吹笙

    【译文】宫中开筵设席的时候,只听得一片弹瑟吹笙的声音,置身其间,真是觉得飘飘欲仙了。

    升阶纳陛 弁转疑星

    【注释】

    升:宫殿之阶曰升。弁:冠名。《诗经》云:“会弁如星。”

    【译文】赴宴人多,一个个升阶历陛而上,所戴的礼冠,都有灿烂的宝饰,远远望去,好像天上的列星,真是多而且明。

    右通广内 左达承明

    【注释】

    广内:藏书之所。承明:天子之宫。

    【译文】宫殿的右面,可以通到藏书之所;宫殿的左面,可以直达天子之宫。

    既集坟典 亦聚群英

    【注释】

    坟典:指三坟五典。《尚书序》:“伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。少昊、颛顼,高辛、唐、虞之书,谓之五典。

    【译文】藏书室里,三坟五典等名贵书籍,既已完全具备。这样的大宴群臣,自然许多英才,都聚在一起了。

    杜稿钟隶 漆书壁经

    【注释】

    杜稿〔gǎo〕:汉朝有一个叫杜度的人善写草书,杜度草书的手稿,就是杜稿。钟隶:三国时代的钟繇,写隶书是天下第一的,他的隶书真迹,就是钟隶。漆书:晋时有一个名叫不准的汲都人(今河南新乡),盗掘战国时魏襄王的墓得到十三篇漆书的古籍。壁经:秦始皇焚书坑儒,把所有的儒书都收缴上来,孔子的八世孙怕儒学从此失传,就把一部分经卷藏在了夹壁墙里边。汉武帝的弟弟,鲁恭王,想侵占孔子的旧宅修花园。在拆墙的时候发现了里边的竹简,内有《孝经》、《尚书》、《论语》等。

    【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲县魏襄王冢中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁内发现的古文经书。

    府罗将相 路侠槐卿

    【注释】

    侠〔jiā〕:与“夹”通,旁。槐:唐时天街的两旁多槐树,号槐衙,乃成行列如排衙的意思。

  &nb... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”