关灯
护眼
字体:

15.他在印度的历险

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

;同时候从伊剌克传来消息说,算端该牙思丁已在那里自立,但该邦大部分军旅拥戴算端,要求见他。又传来消息说八剌黑 【175】 哈只不(Baraq Hajib)在起儿漫,包围了朱瓦昔儿 【176】 (Juvashir)。还听说蒙古军正前来追击算端,因此他经马克朗(Makran)离开那里,他的很多士兵因气候不良而死去。

    当算端军队来临的消息传给了八剌黑哈只不时,他送去大量粮草,企图用欢欣喜悦的表情来鼓励算端。后者抵达时,八剌黑哈只不要求他接受他的女儿为妻。算端同意了,并举行婚礼。该堡的守令也出城,把该城的钥匙(hisār)交给算端。他进入城内,在那里完婚;接着,两三天后他上马前去狩猎,征发粮草。八剌黑哈只不借口他害风湿(dard-i-pā),留在后面。如俗话说:

    因为你不想成跛子,所以你装跛。

    在途中算端得到他留在后面和装病的消息。他知道,在人们觉察之前,这种落后会导致兵变,这种拖延会产生叛乱。为了试验他,他遣回一名随身的官员带去使信说,他已决定马上赴伊剌克,而这个计划压倒了一切其他的事情。因此,八剌黑哈只不应亲往猎场,以便共同商讨这个计划,因为他是个有阅历的人,特别熟悉伊剌克,故此他的意见可以促进这个打算的实现。八剌黑回答说,因患风湿,他不能侍候算端,不得不离开算端留下来。然而可行之策是,因朱瓦昔儿不宜于他驻跸,容纳不了他的麾下和部属,算端应尽快地前往伊剌克。不过,该省必须有一个向算端负责的省长和守令,而除他自己外没有人更胜任或者更适合担当这个职位,他为算端服劳已经垂老,旧劳之上更添新劳。加之他是用他自己的刀剑征服了该邦土,凭他自己的勇力得到了它。他把使者打发回去,下令关闭城门,撵走那些算端留下来的人。

    因为既无容身之地,又乏复仇之资,算端就前往泄剌失,遣一名使者向阿塔毕撒德宣告他的到来。后者派出他的儿子撒勒古儿沙 【177】 (Salghur-Shah)和五千骑士去迎接算端。他解释他不亲自出迎的原因说,有次他曾立下了他决不出城迎接任何人的严誓,对此不能违反。算端接受了他的解释,极为礼遇撒勒古儿沙,并封他为哈因答失汗 【178】 (qarindash-khan)。他抵达帕撒 【179】 (Pasa)地区的泄剌失 【180】 边境时,撒德送给他种种符合这类宾客身份的礼物————礼袍和日用衣服,各类酒杯,装满的那的钱囊,大量的马匹,骡子和骆驼,一个武器库,全套酒筵和烹调用具,尚有各种职司的突厥和阿比西尼亚奴隶。他还表示与他结亲的愿望,于是养育在该高贵王室的贝壳和贞节胸怀中的一颗明珠,倾听贤慧和谦顺之言,就串在算端的项圈上 【181】 。通过这次婚姻,双方之间系上了和睦之索,牢固地奠定了友爱和团结的基础,然后他居留数日,前往亦思法杭。

    现在那个时候,阿塔毕木偰非儿丁·阿不别克儿(Muzaffar-ad-Din Abu-Bakr)————全能真主使他继承他父亲的国土和其他国王的国土————因为当他的父亲从算端摩诃末那里返回时,他曾跟他父亲打仗,而且把他刺伤,所以被他父亲像珍珠那样囚于牢狱的贝壳中。算端现在要求释放他,这个阿塔毕回答说:“尽管我的儿子不孝,打下大逆不道的烙印(同时他送去那件染有血痕的长衫),算端的命令仍需像肉体服从灵魂那样被遵从。算端离开后,我就把他送给算端,给予充分的装备”。他遵守他的诺言,确实释放了阿不别克儿。

    当算端离开时,一个从亦思法杭逃走、属于也速丁·唆克默思 【182】 ( Izz-ad-Din Sökmez)的奴隶,叫做乞立者(Qilij),到达这里并被带去见算端。他是一个突厥人,天匠使其品貌足以与太阳相辉映,俊秀和佳丽的赐与者则使他的美容足以和约瑟相匹敌,而在他那娇嫩如花的面颊上,还有红润的光泽。诗人不若用下面的四行诗来描写他:

    当你昨天外出时,

    那些唯独相信轮回的人注视你,

    并以彼此的生命为誓说:

    这就是美男子约瑟重生。

    算端对乞立者表示宠爱,录用他为奴仆。

    抵亦思法杭时,他得到消息说他的兄弟该牙思丁和大臣们以及军队的大将驻留在剌夷。轻装行军,〔他〕带领几名精选骑士〔出发〕,像蒙古军那样打着白布旗帜,在他们还没有任何人发觉前,他已经如老鹰扑鸽,突袭他们。该牙思丁和一些将官惊溃。出于宽宏慈悯,算端致函给该牙思丁及其母。他说,把自己藏起来不见任何客人,这是不对的,总之,现在无时间闹矛盾,也无地方搞倾轧和冲突。他们应信心充足和心情平静地前去,不要把自己弄得来惶恐不安。因此当那些赶去晋见算端的将官受到礼遇时,该牙思丁看出人心和众望都归向他的兄长,就在几个老部下的陪同下,怀着一颗火热的心前去等候他。算端保留了每人在军中的原位,并授给他们每人一个职务。至于地方长官(a āb-i-a māl),他分别给予适当的工作,同时颁发必要的诏旨和敕令。随算端的到来,各地和各州都显出某种程度的和平和安定的前景。

    那时国家的秘书和执宰是讷剌丁·蒙失 【183】 (Nur-ad-Din Mun-shi),而这个讷剌丁常常酗酒。有个早晨,他还没有从醉乡中醒来时,亦思法杭人怯马鲁丁·亦思马因(Kamal-ad-Din Isma il)和几个亦思法杭的伊祃木去拜访他。怯马鲁丁撰写了如下的四行诗,把它投进去,然后他们便走了:

    你的才艺跟这种嗜酒相结合,

    就像节操之结合于淫贱。

    你的情况有如女人的眼睛,

    因为在那里明亮和憔悴 【184】 始终不离。

    剌丁·蒙失有一首咏算端的合西答,以下是它的起首:

    来吧,我的灵魂,

    因至高的库萨和、兀鲁黑算端 【185】 扎兰丁的荣光,

    这世界又变得来甜美和愉快。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”