关灯
护眼
字体:

1844年的一个插曲

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

了阿尔曼斯的复信。

    从别林斯基的叙述和阿尔曼斯的回信看,她与巴济尔两人性格不同是一目了然的。确实,这样截然相反的人结合在一起,简直不可思议。阿尔曼斯的信是忧郁的;她感到既吃惊又委屈,不理解他的反省,认为这是借口,是感情冷了;她说,既然这样,已谈不到结婚,她同意解除婚约,最后并说,在这一切之后,他们不应该再见面了。她写道:“我将怀着感激的心情怀念您,决不责怪您:我知道您非常善良,但是更加懦弱!再会吧,祝您幸福!”

    收到这样的信应该是不很愉快的。它的每句话都是有力的,坚定的,也有些高傲。这个光荣而刚毅的平民的孩子,没有辱没她的出身。如果换了英国女人,她一定会把巴济尔的信紧紧攥在手里,露出又怒又羞的神色,通过德高望重的律师的嘴,大讲第一次的握手,第一次的接吻……她的辩护士又会含着眼泪,戴着扑粉的假发,向陪审员提出,应该给被侮辱的童贞赔偿一千或两千英镑……

    这个穷苦的法国女裁缝却根本没想到这些。

    他们在波克罗夫村住了两三天,这对于那位前未婚夫是忧郁的两三天。他像一个学生在教室里干了坏事,既怕老师又怕同学,好不容易挨过两天便回莫斯科了。

    不久我们听说,博特金要出国了。他写给我一封含糊其辞的信,表示对自己不满,要求在走前见我一面。八月初,我从波克罗夫到了莫斯科;同时,一篇新的论文从莫斯科寄到了波克罗夫,那是给纳塔利娅的。我去找博特金,正赶上告别宴会。在喝香槟,互相敬酒和祝愿中间,似乎有一种不寻常的气息。

    “真的,你不知道,”巴济尔在我耳边说,“我……那个……”接着更小声道:“真的,阿尔曼斯跟我一起走。这姑娘!我到现在才了解她。”于是摇了摇头。

    可惜别林斯基不在。

    在给纳塔利娅的信中,博特金向她详尽地说明,对婚姻的思考和反省,使他陷入了犹豫和绝望,他怀疑自己对阿尔曼斯的爱,以及对家庭生活的适应能力;这样,他终于痛苦地意识到,必须抛开一切到巴黎去,他正是在这种情绪中出现在波克罗夫,显得既可笑又可怜……这么决定之后,他重读阿尔曼斯的信,获得了新的启示,即他非常爱阿尔曼斯,因此要求与她会面,重新向她求婚。他又想到了波克罗夫的神父,但迈科夫的工厂近在咫尺使他害怕11。他打算在彼得堡结婚,然后立即前往法国。“阿尔曼斯快活得像孩子一样”。

    在彼得堡,巴济尔想上喀山大教堂结婚。为了表示对哲学和科学的尊重,他邀请西东斯基大司祭12给他主持婚礼。西东斯基是个学者,著有《哲学科学导论》,早已拜读过巴济尔的文章,知道他是世俗的自由思想家和德国哲学研究者。在经历各种奇遇之后,阿尔曼斯获得了罕见的荣誉:两位势不两立的仇敌————宗教和科学,为她的婚礼进行了一次充满喜剧性的会晤。

    在婚礼前,西东斯基畅谈新出的一些哲学小册子,表示他对世俗学问无所不知。一切准备就绪后,诵经员把法衣长巾递给他,他吻了它,开始穿法衣,一边垂下眼皮,对博特金说:

    “请原谅,这是例行公事……我完全知道,基督教的仪式过时了……”

    “哦,不,不!”巴济尔赶紧说,声音中充满了同情和谅解。“基督教是永恒的,它的本质,它的实体是不会过时的。”

    西东斯基以真挚的目光向这位不失骑士风度的对手表示了谢意,便转向教士们,唱了起来:“我们的上帝至高至尊……现在,永远,直至千秋万代”。教士们齐声高喊:“阿门!”一切按规定进行,巴济尔和阿尔曼斯戴上了婚礼冠,由西东斯基率领,绕读经台一周……连以赛亚13见了也会赞美不止。

    巴济尔带了阿尔曼斯回到家中,把她留在那儿,便去参加克拉耶夫斯基14的文学晚会了。两天后,别林斯基把这对新人送上了轮船……大家会想,现在故事大概完了。

    差得远呢。

    到达卡特加特海峡以前,一切都太平无事,但一到这里,乔治·桑那本该死的《雅克》蓦地跳了出来。

    “你认为雅克怎么样?”巴济尔问阿尔曼斯,后者刚看完这小说。

    阿尔曼斯讲了自己的意见。

    巴济尔向她宣称:这看法完全错误,她的见解侮辱了他精神中最深刻的方面,他的世界观与她的毫无共同之处。

    刚强的阿尔曼斯不想改变自己的世界观。这样过了大小贝尔特海峡。

    船到了德国海面,博特金的心情舒畅一些了,他又作了一次努力,想改变阿尔曼斯的世界观,说服她对雅克采取不同的看法。

    因晕船难过得要死的阿尔曼斯,用尽仅剩的一点力气回答他:她不能改变对雅克的看法。

    “那么我们怎么在一起过活?”非常激动的博特金提出。

    “没关系,”阿尔曼斯回答,“如果您想吵架,不如一上岸就干脆分手。”

    “您决定这么办?”博特金说,气得要打架似的,“您宁可分手?”

    “世界上什么都比跟您在一起强;您简直叫人受不了————既懦弱又专横。”

    “夫人!”

    “先生!”

    她进了船舱;他留在甲板上。阿尔曼斯没有失信:一到勒阿弗尔,她就去找父亲了,过了一年她单独回到俄国,然后去了西伯利亚。

    这一次,这件断断续续的婚姻大事可能真的完了。

    但是巴雷尔说过:“只有死人才不会回来!”15

    (1857年写于普特尼,月桂大厦。)

    1 巴济尔即瓦西里·博特金,阿尔曼斯是他的妻子。

    2 指乔治·桑的小说《雅克》的主人公,他为了让妻子获得自由而自杀。

    3 指狄德罗的哲理小说《定命论者雅克和他的主人》中的雅克,一个相信万事均由上天注定的宿命论者。

    4 迷娘是歌德的小说《威廉·迈斯特的学习时代》中的一个少女,克蕾尔欣是歌德的剧本《埃格蒙特》中一个纯洁的少女。

    5 俄国的书籍,目录一般都在最后。

    6 勒瑟尔(1803——1871),德国戏剧理论家,黑格尔主义者。

    7 瓦恩哈根·冯·恩泽(1785——1858),德国自由派文学批评家,二三流作家,他的名声主要来自他的妻子拉埃尔。

    8 据古希腊神话,赫拉克勒斯是力大无穷的英雄,后来爱上了吕狄亚女王欧姆珐勒,拜倒在她的美貌下,以致荒废了武艺。

    9 指格拉诺夫斯基。

    10 原文是意大利文。这原是意大利著名作家曼佐尼的小说的名称。《约婚夫妇》描写一对青年男女订了婚约,为了结婚逃亡外出,历尽艰苦的故事,这里只是借用这个名称。

    11 波克罗夫村的邻村是属于迈科夫家的,那里有一家呢绒厂。工厂老板是莫斯科的商人,博特金的父亲也是莫斯科的大商人,因此博特金怕这位商人会把他结婚的事告诉他的父亲。

    12 西东斯基(1805——1873),东正教大司祭,又是哲学和神学教授。

    13 希伯来先知, 《圣经》中的四大先知之一,传说《以赛亚书》即他所著。

    14 《祖国纪事》的主编。

    15 巴雷尔(1755——1841),法国资产阶级革命家,雅各宾党人。他在1794年5月国民议会开会时说过这么一句话,号召法国人民与外国敌人,特别是英国占领军展开彻底斗争。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”